“望晴閒倚柁楼前”的意思及全诗出处和翻译赏析

望晴閒倚柁楼前”出自宋代董嗣杲的《客次狂吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng qíng xián yǐ duò lóu qián,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“望晴閒倚柁楼前”全诗

《客次狂吟》
宋代   董嗣杲
野服支离号散仙,望晴閒倚柁楼前
江山风月多寻酒,芦荻汀洲几泊船。
水路愁疑孤障雁,野庐清隔雨溪烟。
来春不负筇枝去,杨柳桥西听管弦。

分类:

《客次狂吟》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《客次狂吟》是宋代诗人董嗣杲所作的一首诗词。这首诗以描绘客人游历异乡为题材,表达了游子在旅途中的思乡之情和对美景的赞叹。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词:《客次狂吟》
译文:
身穿破旧衣服,独自漫游的仙人,
望着晴朗的天空,在柁楼前休憩。
江山风景多美丽,我常寻找美酒的踪迹,
在芦荻丛生的汀洲,停泊了几艘船。
水路上,雁儿疑惑地飞过障碍,
野庐清幽,被雨水和溪烟隔绝。
到了明春,我将背起竹竿再次启程,
去听西边柳树桥上的音乐声。

诗意和赏析:
这首诗通过描述一个客人游历异乡的情景,展现了游子旅途中的心境和对美景的感慨。诗中的客人身穿破旧衣服,象征他游离于尘世之外,具有一种超然的仙人气质。他在柁楼前倚靠,远眺晴朗的天空,表达了对自由自在和宁静的向往。

诗中提到江山风景以及寻找美酒,表现了诗人对自然景色和人情世故的喜爱。他游历过芦荻丛生的汀洲,停泊了几艘船,这些都是他旅途中的经历,同时也体现了他对自然的热爱和对冒险的渴望。

诗中描绘了飞越障碍的雁儿和被雨水和溪烟隔绝的野庐,这些形象加深了诗人游历中的孤独和困难。最后,诗人表示到了明春他会再次启程,背起竹竿,去听柳树桥上的音乐声,展示了他对未来的希望和对音乐的热爱。

总体而言,这首诗以游子旅行为主题,通过对自然景色的描绘和游子的心境表达,表现了对自由、宁静和美好的向往,同时也揭示了旅途中的孤独和艰辛。这首诗以简洁的语言和生动的形象,将游子的思乡之情和对美景的赞叹融入其中,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“望晴閒倚柁楼前”全诗拼音读音对照参考

kè cì kuáng yín
客次狂吟

yě fú zhī lí hào sàn xiān, wàng qíng xián yǐ duò lóu qián.
野服支离号散仙,望晴閒倚柁楼前。
jiāng shān fēng yuè duō xún jiǔ, lú dí tīng zhōu jǐ pō chuán.
江山风月多寻酒,芦荻汀洲几泊船。
shuǐ lù chóu yí gū zhàng yàn, yě lú qīng gé yǔ xī yān.
水路愁疑孤障雁,野庐清隔雨溪烟。
lái chūn bù fù qióng zhī qù, yáng liǔ qiáo xī tīng guǎn xián.
来春不负筇枝去,杨柳桥西听管弦。

“望晴閒倚柁楼前”平仄韵脚

拼音:wàng qíng xián yǐ duò lóu qián
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“望晴閒倚柁楼前”的相关诗句

“望晴閒倚柁楼前”的关联诗句

网友评论


* “望晴閒倚柁楼前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望晴閒倚柁楼前”出自董嗣杲的 《客次狂吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢