“几客登临几夕晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

几客登临几夕晖”出自宋代董嗣杲的《九江易帅遂得尽游郡斋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ kè dēng lín jǐ xī huī,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“几客登临几夕晖”全诗

《九江易帅遂得尽游郡斋》
宋代   董嗣杲
郡吏东征迓衮衣,不知郡圃掩芳扉。
樱桃熟处香山识,杨柳栽时靖节归。
壁帖嵌尘钟鼎碎,楼歌压市管弦飞。
庐山面目清如此,几客登临几夕晖

分类:

《九江易帅遂得尽游郡斋》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《九江易帅遂得尽游郡斋》是宋代董嗣杲创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析。

译文:
九江的郡吏东征迓衮衣,
不知道郡圃掩着芳扉。
在香山熟透的樱桃上,
认出了靖节时栽种的杨柳。
壁帖上积满了尘土,钟鼎已经碎裂,
楼上的歌声压过了街市的管弦声。
庐山的面貌清晰如此,
几位客人登临,几夕晖。

诗意:
这首诗描绘了一个九江郡的景象。诗人描述了东征归来的郡吏,他对家园已陌生,不知道郡圃的门已经被掩上了。然而,诗人却发现了香山上樱桃树的果实已经熟透,杨柳也在靖节时栽种下去。这些景象让诗人感叹时光的流转和人事的更迭。壁帖上的尘土和碎裂的钟鼎象征了岁月的沉淀和消逝,而楼上的歌声则掩盖了繁忙的街市声音。最后,诗人提到庐山,它的面貌清晰可见,几位客人登临山顶,欣赏着夕阳的余晖。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言勾勒出了一个九江郡的景象,通过对具体事物的描绘,展现了时光流转和人事更迭的主题。诗人通过对郡吏、郡圃、樱桃树和杨柳的描绘,表达了对家园变迁的感慨和对时光流逝的思考。壁帖上的尘土和碎裂的钟鼎暗示了岁月的沉淀和物事的消逝,而楼上的歌声则象征着文化的繁荣和人们对美好生活的追求。最后,诗人以庐山的清晰面貌和客人欣赏夕阳的景象作为结束,给人一种平和宁静的感受,同时也暗示了人生的短暂和珍惜当下的寓意。

这首诗词通过对具体景物的描绘,表达了对时光流转和人事更迭的思考,同时展示了诗人对家园变迁和美好生活的追求。整首诗意境深远,给人以思考和启迪,体现了宋代诗人独特的审美追求和感慨人生的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几客登临几夕晖”全诗拼音读音对照参考

jiǔ jiāng yì shuài suì dé jǐn yóu jùn zhāi
九江易帅遂得尽游郡斋

jùn lì dōng zhēng yà gǔn yī, bù zhī jùn pǔ yǎn fāng fēi.
郡吏东征迓衮衣,不知郡圃掩芳扉。
yīng táo shú chù xiāng shān shí, yáng liǔ zāi shí jìng jié guī.
樱桃熟处香山识,杨柳栽时靖节归。
bì tiē qiàn chén zhōng dǐng suì, lóu gē yā shì guǎn xián fēi.
壁帖嵌尘钟鼎碎,楼歌压市管弦飞。
lú shān miàn mù qīng rú cǐ, jǐ kè dēng lín jǐ xī huī.
庐山面目清如此,几客登临几夕晖。

“几客登临几夕晖”平仄韵脚

拼音:jǐ kè dēng lín jǐ xī huī
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几客登临几夕晖”的相关诗句

“几客登临几夕晖”的关联诗句

网友评论


* “几客登临几夕晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几客登临几夕晖”出自董嗣杲的 《九江易帅遂得尽游郡斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢