“风姨寒重吹飞絮”的意思及全诗出处和翻译赏析

风姨寒重吹飞絮”出自宋代王炎的《和陈右司春雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yí hán zhòng chuī fēi xù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“风姨寒重吹飞絮”全诗

《和陈右司春雪》
宋代   王炎
换却人间色界尘,千林别作一家春。
风姨寒重吹飞絮,月姊光凝映烂银。
曳履独游无此士,闭门高卧有何人。
试从群玉山头看,似与瑶台贝阙邻。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《和陈右司春雪》王炎 翻译、赏析和诗意

《和陈右司春雪》是宋代诗人王炎所作的一首诗。这首诗描绘了作者与陈右司一同观赏春雪的场景,表达了对自然景色的赞美和对人生追求的思考。

诗词的中文译文如下:
换却人间色界尘,
千林别作一家春。
风姨寒重吹飞絮,
月姊光凝映烂银。
曳履独游无此士,
闭门高卧有何人。
试从群玉山头看,
似与瑶台贝阙邻。

诗意和赏析:
这首诗以描绘春雪的景色为主题,通过对春雪的形容,表达了作者对人世间繁杂尘嚣的厌倦,以及对自然纯净之美的向往。

诗的开篇,“换却人间色界尘”,表达了作者想要摆脱尘世的欲望,渴望远离喧嚣,寻找内心的宁静。接着,“千林别作一家春”,以雪覆盖的千林,描绘出一片宁静、纯净的景象,意味着作者渴望找到一个与世隔绝、独具一格的居所。

诗中的“风姨寒重吹飞絮,月姊光凝映烂银”,通过对风雪、月光的描绘,增加了诗的意境和美感。风雪中飞舞的絮雪与明亮的月光相辉映,创造出一种清冷而美丽的氛围。

接下来,诗人表达了对于真正有才德之士的缺乏和对有才德之人的向往。“曳履独游无此士,闭门高卧有何人”,诗中的“曳履独游”表明作者独自一人漫步在雪中,暗示着他周围缺乏与之同行的有才德之人。而“闭门高卧有何人”则表达了作者内心的孤独和思考,暗示着即使在居所中,也难寻知己。

最后两句“试从群玉山头看,似与瑶台贝阙邻”将目光投向遥远的山头,意味着作者希望能透过这片雪景,超越尘世的局限,接近瑶台、贝阙等神仙所在的境界,进一步表达了对纯净、高尚境界的向往。

这首诗通过对春雪景色的描绘,抒发了作者对尘世的厌倦和对纯净、高尚境界的向往之情,展示了王炎对自然美和人生追求的思考。通过对自然景色的赞美,诗人以雪景寄托了对心灵净化和追求卓越的愿望,使读者在欣赏诗词的同时,也能感受到对高尚境界的追求与向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风姨寒重吹飞絮”全诗拼音读音对照参考

hé chén yòu sī chūn xuě
和陈右司春雪

huàn què rén jiàn sè jiè chén, qiān lín bié zuò yī jiā chūn.
换却人间色界尘,千林别作一家春。
fēng yí hán zhòng chuī fēi xù, yuè zǐ guāng níng yìng làn yín.
风姨寒重吹飞絮,月姊光凝映烂银。
yè lǚ dú yóu wú cǐ shì, bì mén gāo wò yǒu hé rén.
曳履独游无此士,闭门高卧有何人。
shì cóng qún yù shān tóu kàn, shì yǔ yáo tái bèi quē lín.
试从群玉山头看,似与瑶台贝阙邻。

“风姨寒重吹飞絮”平仄韵脚

拼音:fēng yí hán zhòng chuī fēi xù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风姨寒重吹飞絮”的相关诗句

“风姨寒重吹飞絮”的关联诗句

网友评论


* “风姨寒重吹飞絮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风姨寒重吹飞絮”出自王炎的 《和陈右司春雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢