“乱流横短棹”的意思及全诗出处和翻译赏析

乱流横短棹”出自宋代王炎的《行湖路》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luàn liú héng duǎn zhào,诗句平仄:仄平平仄仄。

“乱流横短棹”全诗

《行湖路》
宋代   王炎
落日行湖尾,重袍不御寒。
乱流横短棹,入暝解征鞍。
梅瘦觉春未,雁来知岁残。
何时休跋履,犹幸得平安。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《行湖路》王炎 翻译、赏析和诗意

《行湖路》是宋代诗人王炎所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

行湖路

落日行湖尾,
重袍不御寒。
乱流横短棹,
入暝解征鞍。
梅瘦觉春未,
雁来知岁残。
何时休跋履,
犹幸得平安。

中文译文:
夕阳西下,我行至湖边尽头,
厚重的衣袍无法御寒。
湖水波涛汹涌,船只摇摆不稳,
渐入黄昏时分,解下背负已久的马鞍。
梅花瘦弱的样子让我感到春天尚未来临,
候鸟归来,预示着岁月已经过去。
什么时候能够停止奔波劳累,
依然幸运地保持平安呢?

诗意与赏析:
《行湖路》这首诗词描绘了一个旅行者在湖边行走的情景,通过对自然景物的描写,抒发了诗人内心的感慨和思考。

首先,诗人以落日行至湖尾的情景开篇,营造出夕阳西下的壮丽景象。接着,诗人以自己身着厚重衣袍仍感寒冷的描写,凸显了行路的艰辛和辛苦。乱流横短棹的描绘则暗示了湖水波涛汹涌,行船不易,给人一种动荡不安的感觉。

随着夜幕降临,诗人解下背负已久的马鞍,暗示着他的旅途已接近尾声,也暗示了一种解脱和放松的心境。然后,诗人触景生情地描述了梅花瘦弱的样子,以此暗示着春天尚未来临,寓意着岁月的未尽和生命的脆弱。最后,诗人以雁归寓意岁月已残,表达了对时光流转的感叹和无奈。

整首诗词以简洁的语言描绘了旅行者行走湖边的情景,通过自然景物的描写,展现了诗人对时光流逝、生命脆弱以及对平安安宁的向往。诗词结构紧凑,意境深远,通过对微小细节的刻画,表达了人与自然、人与时光的关系,使读者在感受诗人的旅程同时也引发对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乱流横短棹”全诗拼音读音对照参考

xíng hú lù
行湖路

luò rì xíng hú wěi, zhòng páo bù yù hán.
落日行湖尾,重袍不御寒。
luàn liú héng duǎn zhào, rù míng jiě zhēng ān.
乱流横短棹,入暝解征鞍。
méi shòu jué chūn wèi, yàn lái zhī suì cán.
梅瘦觉春未,雁来知岁残。
hé shí xiū bá lǚ, yóu xìng de píng ān.
何时休跋履,犹幸得平安。

“乱流横短棹”平仄韵脚

拼音:luàn liú héng duǎn zhào
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乱流横短棹”的相关诗句

“乱流横短棹”的关联诗句

网友评论


* “乱流横短棹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乱流横短棹”出自王炎的 《行湖路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢