“自卜牛眠地”的意思及全诗出处和翻译赏析

自卜牛眠地”出自宋代王炎的《哭吴耀远》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì bo niú mián dì,诗句平仄:仄平平仄。

“自卜牛眠地”全诗

《哭吴耀远》
宋代   王炎
孤陋无如我,交亲赖有君。
方图来往数,岂意死生分。
自卜牛眠地,今归马鬣坟。
不能浇斗酒,忍遽述铭文。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《哭吴耀远》王炎 翻译、赏析和诗意

《哭吴耀远》是宋代诗人王炎的作品。这首诗表达了作者对逝去的朋友吴耀远的哀悼之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

《哭吴耀远》中文译文:
孤陋无如我,
交亲赖有君。
方图来往数,
岂意死生分。
自卜牛眠地,
今归马鬣坟。
不能浇斗酒,
忍遽述铭文。

诗意和赏析:
这首诗以哀悼逝去的朋友吴耀远为主题,展现了作者对友谊和生死的思考。

诗的开头,作者自称“孤陋无如我”,意指自己生活简朴,没有什么特别出众的地方。然而,他深知交朋友的重要性,因为他说“交亲赖有君”,说明他在吴耀远身上找到了知己和朋友的依靠。

接下来的两句诗,“方图来往数,岂意死生分”,表达了作者对友谊的珍视之情。他们曾经一起谋划未来,相互交流心事,但从未想到生死会将他们分开。

下一句“自卜牛眠地,今归马鬣坟”,描述了吴耀远已经去世并被埋葬的地方。牛眠地和马鬣坟都是平凡的墓地,用以表现作者对吴耀远的深深思念和对死亡的认知。

最后两句诗,“不能浇斗酒,忍遽述铭文”,表达了作者内心的痛苦和无奈。他无法与吴耀远一同分享美酒,也难以用文字来表达对他的怀念之情。这种无法言说的悲痛使得诗中的情感更加深刻和真挚。

总体而言,这首诗通过朴实的语言表达了作者对友谊和生命的思考与哀悼。诗中情感真挚,言简意赅,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自卜牛眠地”全诗拼音读音对照参考

kū wú yào yuǎn
哭吴耀远

gū lòu wú rú wǒ, jiāo qīn lài yǒu jūn.
孤陋无如我,交亲赖有君。
fāng tú lái wǎng shù, qǐ yì sǐ shēng fēn.
方图来往数,岂意死生分。
zì bo niú mián dì, jīn guī mǎ liè fén.
自卜牛眠地,今归马鬣坟。
bù néng jiāo dǒu jiǔ, rěn jù shù míng wén.
不能浇斗酒,忍遽述铭文。

“自卜牛眠地”平仄韵脚

拼音:zì bo niú mián dì
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自卜牛眠地”的相关诗句

“自卜牛眠地”的关联诗句

网友评论


* “自卜牛眠地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自卜牛眠地”出自王炎的 《哭吴耀远》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢