“愁髭渐去人前白”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁髭渐去人前白”出自未知李中的《安福县秋吟寄陈锐秘书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu zī jiàn qù rén qián bái,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“愁髭渐去人前白”全诗

《安福县秋吟寄陈锐秘书》
未知   李中
县庭事简得余功,诗兴秋来不可穷。
卧听寒蛩莎砌月,行冲落叶水村风。
愁髭渐去人前白,醉面犹怜鉴里红。
苦恨交亲多契阔,未知良会几时同。

分类:

《安福县秋吟寄陈锐秘书》李中 翻译、赏析和诗意

《安福县秋吟寄陈锐秘书》是一首情感深沉的诗词,表达了诗人李中对生活境遇和人际关系的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
县庭事简得余功,
诗兴秋来不可穷。
卧听寒蛩莎砌月,
行冲落叶水村风。
愁髭渐去人前白,
醉面犹怜鉴里红。
苦恨交亲多契阔,
未知良会几时同。

诗意:
这首诗以安福县为背景,诗人李中对自己在县庭中从事的工作表示满足。他表达了自己在秋天中无穷的诗意和情感。诗人通过描绘秋天的景色,如冷落的月光下的寒蛩声、风吹落叶的声音,传达了一种凄凉和孤寂的感觉。诗人自述自己的胡须逐渐变白,面容却仍然红润,这反映了他内心的忧愁和苦恨。他苦恨交亲多契阔,不知道何时能再次相聚。

赏析:
这首诗从平凡的县庭生活展开,通过描绘秋天的景色和诗人的内心感受,表达了对生活的思考和对人际关系的思念。诗人以简洁的语言表达了自己对县庭事务的满足,展示了平淡生活中的一丝诗意。通过描绘秋天的景色,诗人巧妙地传达了自己内心的凄凉和孤寂。他的愁髭逐渐变白,但面容依然红润,这种对比反映了他内心的忧愁和对时光流转的感叹。最后两句诗表达了诗人对交往广泛的朋友们的思念和期望,不知何时能再次相聚。整首诗以简练的语言、深沉的情感描绘了诗人的内心世界,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁髭渐去人前白”全诗拼音读音对照参考

ān fú xiàn qiū yín jì chén ruì mì shū
安福县秋吟寄陈锐秘书

xiàn tíng shì jiǎn dé yú gōng, shī xìng qiū lái bù kě qióng.
县庭事简得余功,诗兴秋来不可穷。
wò tīng hán qióng shā qì yuè,
卧听寒蛩莎砌月,
xíng chōng luò yè shuǐ cūn fēng.
行冲落叶水村风。
chóu zī jiàn qù rén qián bái, zuì miàn yóu lián jiàn lǐ hóng.
愁髭渐去人前白,醉面犹怜鉴里红。
kǔ hèn jiāo qīn duō qì kuò, wèi zhī liáng huì jǐ shí tóng.
苦恨交亲多契阔,未知良会几时同。

“愁髭渐去人前白”平仄韵脚

拼音:chóu zī jiàn qù rén qián bái
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁髭渐去人前白”的相关诗句

“愁髭渐去人前白”的关联诗句

网友评论


* “愁髭渐去人前白”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁髭渐去人前白”出自李中的 《安福县秋吟寄陈锐秘书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢