“殷勤云上雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

殷勤云上雁”出自唐代徐铉的《寄和州韩舍人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn qín yún shàng yàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“殷勤云上雁”全诗

《寄和州韩舍人》
唐代   徐铉
急景骎骎度,遥怀处处生。
风头乍寒暖,天色半阴晴。
久别魂空断,终年道不行。
殷勤云上雁,为过历阳城。

分类:

《寄和州韩舍人》徐铉 翻译、赏析和诗意

《寄和州韩舍人》是唐代徐铉创作的一首诗词。诗意表达了作者急切地渴望与远方的朋友韩舍人相聚,同时描绘了四季更迭中的景色和心情变化。

诗词的中文译文:
急景骎骎度,遥怀处处生。
风头乍寒暖,天色半阴晴。
久别魂空断,终年道不行。
殷勤云上雁,为过历阳城。

诗意和赏析:
这首诗词以骏马疾行的景象开头,表现出急切的心情和迫不及待的心境。作者远离故乡,思念之情在每个地方都涌现。风势时而变冷时而变暖,天空时阴时晴,景色的变化与作者内心的焦躁相呼应。久别之后,心灵的纽带早已断裂,作者终年漂泊在外,徒步行走于陌生的道路上,寻找归途。殷切地期待着天空中的雁群,希望它们能飞过历阳城,将自己的思念带给远方的朋友。

这首诗词通过对景色和心情的描绘,展现了作者对远方友人的思念之情和对归乡的渴望。诗中的景象与作者的内心状态相辅相成,形成了一种旅途中的孤独和思乡之情的交融。通过对自然景色的细腻描绘和情感的抒发,表达了作者内心深处的无尽思念和期待。

这首诗词以简洁而准确的语言,将作者的情感与自然景色相结合,给人以深深的感受。通过描写景色和表达情感的对比,诗人使读者能够感受到作者内心的激动和矛盾,以及对友人的深切思念之情。整首诗词以其情感的真挚和意境的细腻而引人入胜,使人在阅读中体验到了作者的心境和思绪的流转。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“殷勤云上雁”全诗拼音读音对照参考

jì hé zhōu hán shè rén
寄和州韩舍人

jí jǐng qīn qīn dù, yáo huái chǔ chù shēng.
急景骎骎度,遥怀处处生。
fēng tou zhà hán nuǎn, tiān sè bàn yīn qíng.
风头乍寒暖,天色半阴晴。
jiǔ bié hún kōng duàn, zhōng nián dào bù xíng.
久别魂空断,终年道不行。
yīn qín yún shàng yàn, wèi guò lì yáng chéng.
殷勤云上雁,为过历阳城。

“殷勤云上雁”平仄韵脚

拼音:yīn qín yún shàng yàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“殷勤云上雁”的相关诗句

“殷勤云上雁”的关联诗句

网友评论


* “殷勤云上雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“殷勤云上雁”出自徐铉的 《寄和州韩舍人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢