“谿水上阶来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谿水上阶来”全诗
沙鸥掠岩去,谿水上阶来。
客傲风欺帻,筵香菊在杯。
东山长许醉,何事忆天台。
分类:
《中书相公谿亭闲宴依韵》徐铉 翻译、赏析和诗意
《中书相公谿亭闲宴依韵》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨霁秋光晚,
雨过天晴,秋日的晚霞照耀着大地,
亭空野兴回。
在这宴会的亭子里,自由自在地享受着大自然的乐趣。
沙鸥掠岩去,
沙鸥在岩石上飞翔,远离了这里,
谿水上阶来。
溪水从阶梯上流下来,奔流不息。
客傲风欺帻,
客人高傲地面对风,不畏惧其威势,
筵香菊在杯。
宴席上散发着菊花的香气,花杯中盛满美酒。
东山长许醉,
向东山行去,多少次畅饮酒,
何事忆天台。
为何现在还会想起曾经在天台上的事情呢?
这首诗词通过描绘宴会的场景和自然景色,表达了作者对自然的欣赏和对闲逸生活的向往。雨过天晴的秋日景色给人以宁静和美好的感觉,亭子里的宴会让人们在自然环境中放松身心,享受人生的乐趣。诗中的沙鸥和溪水都是自然界的元素,突显了作者对自然景色的热爱和对自由自在的向往。宴席上的菊花香气和美酒增添了诗词的情趣和愉悦感。最后,作者提到东山和天台,暗示了他曾经在那里度过了美好的时光,回忆起过去的点滴,让人感叹时光荏苒,珍惜当下的美好时光。
整首诗以婉约清新的语言描绘出了一幅秋日宴会的画面,展现了作者对自然、自由和闲逸生活的向往,同时也表达了对过去美好时光的怀念。通过细腻的描写和含蓄的情感表达,这首诗词传递出一种宁静、欢愉和怀旧的情绪,让读者在品味诗意的同时,也对人生的美好和瞬息即逝的时光有所思考。
“谿水上阶来”全诗拼音读音对照参考
zhōng shū xiàng gōng xī tíng xián yàn yī yùn
中书相公谿亭闲宴依韵
yǔ jì qiū guāng wǎn, tíng kōng yě xìng huí.
雨霁秋光晚,亭空野兴回。
shā ōu lüè yán qù, xī shuǐ shàng jiē lái.
沙鸥掠岩去,谿水上阶来。
kè ào fēng qī zé, yán xiāng jú zài bēi.
客傲风欺帻,筵香菊在杯。
dōng shān cháng xǔ zuì, hé shì yì tiān tāi.
东山长许醉,何事忆天台。
“谿水上阶来”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。