“移入铜瓶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“移入铜瓶”全诗
风清月白,萧然三子。
天巧难名,镂玉锼冰无此。
却是同心异种,解敛聚、山林高致。
谁不喜。
花中隐德,人间真味。
邂逅粲者相逢,似琼佩霓旌,九霄飞坠。
移入铜瓶,付与野人凭几。
满意*香嚼蕊,有浊酒、微吟相继。
休唤起。
明日此觥重洗。
分类: 玉漏迟
作者简介(许有壬)
许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。
《玉漏迟 同前次张梦臣韵》许有壬 翻译、赏析和诗意
《玉漏迟 同前次张梦臣韵》是元代许有壬所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
雪晴天似水。风清月白,萧然三子。
在这晴朗的天空下,雪花落下如水一般。清风吹拂着,月色皎洁明亮,寥寥孤独的三子(指诗人自己)。
天巧难名,镂玉锼冰无此。却是同心异种,解敛聚、山林高致。
天地之间有很多奇妙之处,但很难用言语来描述。就像雕刻玉石、琢冰雕玉一样,没有这样的技艺。然而,诗人认为他们同样拥有一颗同心却又与众不同的心灵,凝聚在山林间,达到了高尚的境界。
谁不喜。花中隐德,人间真味。
谁不会喜欢呢?在花朵中隐藏了高尚的品德,在人间体验真实的味道。
邂逅粲者相逢,似琼佩霓旌,九霄飞坠。
与那些有高尚品德的人相遇,就像是相会于琼玉的佩饰和彩虹的旗帜下,仿佛九天坠落。
移入铜瓶,付与野人凭几。
将这美好的经历珍藏于铜瓶之中,交给了隐居山野的人来保管。
满意*香嚼蕊,有浊酒、微吟相继。休唤起。
满意地嚼着香甜的花蕊,享受着美酒,轻声吟唱着。请不要再唤醒我。
明日此觥重洗。
明天我将再次洗净这酒杯,准备新的美好经历。
这首诗词描绘了一个晴朗的冬日景色,以及诗人在此景中的心境和感受。雪花纷飞,天空湛蓝如水,清风吹拂,月色皎洁。诗人通过描述自然景物,表达了自己内心的情感和境界。他感叹天地间的奇妙之处,将自己与世俗相异的心灵与山林的高致相融合,体现出一种超越尘世的清雅情怀。诗人还表达了对高尚品德的追求和对真实人性的赞美,认为与有德行的人相遇是一种难得的幸福。最后,诗人将自己的美好经历寄托于隐居山野的人,表示对这段经历的珍视,并期待未来的美好。
整首诗词以自然景物为背景,通过描绘细腻的意象和抒发内心的情感,展现出诗人独特的审美情趣和对高尚境界的追求。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到诗人的清雅情怀和对美好事物的向往,同时也引发对自然、人性以及人与人之间的关系的思考。
“移入铜瓶”全诗拼音读音对照参考
yù lòu chí tóng qián cì zhāng mèng chén yùn
玉漏迟 同前次张梦臣韵
xuě qíng tiān shì shuǐ.
雪晴天似水。
fēng qīng yuè bái, xiāo rán sān zi.
风清月白,萧然三子。
tiān qiǎo nán míng, lòu yù sōu bīng wú cǐ.
天巧难名,镂玉锼冰无此。
què shì tóng xīn yì zhǒng, jiě liǎn jù shān lín gāo zhì.
却是同心异种,解敛聚、山林高致。
shuí bù xǐ.
谁不喜。
huā zhōng yǐn dé, rén jiān zhēn wèi.
花中隐德,人间真味。
xiè hòu càn zhě xiāng féng, shì qióng pèi ní jīng, jiǔ xiāo fēi zhuì.
邂逅粲者相逢,似琼佩霓旌,九霄飞坠。
yí rù tóng píng, fù yǔ yě rén píng jǐ.
移入铜瓶,付与野人凭几。
mǎn yì xiāng jué ruǐ, yǒu zhuó jiǔ wēi yín xiāng jì.
满意*香嚼蕊,有浊酒、微吟相继。
xiū huàn qǐ.
休唤起。
míng rì cǐ gōng zhòng xǐ.
明日此觥重洗。
“移入铜瓶”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。