“荆榛满路”的意思及全诗出处和翻译赏析

荆榛满路”出自元代邵亨贞的《点绛唇 秋夜横泖旅窗听雨,有怀故园》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jīng zhēn mǎn lù,诗句平仄:平平仄仄。

“荆榛满路”全诗

《点绛唇 秋夜横泖旅窗听雨,有怀故园》
元代   邵亨贞
两鬓秋风,掩关坐听黄昏雨。
灯前自语。
世乱甘清苦。
蔓草愁烟,荒却东陵圃。
归期阻。
荆榛满路
投老知何处。

分类: 点绛唇

《点绛唇 秋夜横泖旅窗听雨,有怀故园》邵亨贞 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是元代诗人邵亨贞的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋夜横泖旅窗听雨,
有怀故园。
两鬓秋风,掩关坐听黄昏雨。
灯前自语,世乱甘清苦。
蔓草愁烟,荒却东陵圃。
归期阻,荆榛满路。
投老知何处。

诗意:
这是一首描写秋夜的诗词,诗人坐在旅途中的窗前,倾听着雨声,心中思念着故园。诗人的发鬓被秋风吹得如同草木一般凋零,他掩藏在关门之内,独自静听黄昏的雨声。他在灯前自言自语,感慨这世道的混乱,但他甘心忍受清贫和痛苦。周围的蔓草在忧愁中迷茫,曾经繁盛的东陵园如今已经荒凉。他的归期被阻隔,荆棘丛生的路使他徘徊不前。他不知道要投奔何处,只能寻找一位老朋友的指引。

赏析:
这首诗词通过描绘秋夜的景象和诗人内心的感受,表达了作者对故园的思念和对世道动荡的痛感。秋夜中的雨声增添了一种凄凉的氛围,与诗人内心的忧愁相呼应。诗人用简洁而凄美的语言,将自己的心境表达得淋漓尽致。他的发鬓被秋风吹得凋零,象征着岁月的流逝和生命的脆弱。他掩藏在关门之内,独自倾听雨声,表现出他内心的孤独和思乡之情。诗中的灯光和自语体现了诗人与世隔绝的状态,他独自面对世道动荡,感叹人生的艰辛和无奈。蔓草愁烟、东陵圃荒凉的描写,进一步烘托了诗人的忧愁和失落。最后两句表达了诗人无法归家的困境和对未来的迷茫,他只能依靠老友的帮助和指引,才能找到前进的方向。

整首诗词以凄凉、忧愁的氛围为主线,通过描绘景物和抒发内心感受,展现了诗人在逆境中坚守清贫和追求真理的精神。它既是对个人遭遇的抒发,也是对时代动荡的反思,充满了对人生意义和归宿的追问。这首诗词虽然简短,却给人以深思和共鸣,是邵亨贞在元代文学中的一颗璀璨明珠。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荆榛满路”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún qiū yè héng mǎo lǚ chuāng tīng yǔ, yǒu huái gù yuán
点绛唇 秋夜横泖旅窗听雨,有怀故园

liǎng bìn qiū fēng, yǎn guān zuò tīng huáng hūn yǔ.
两鬓秋风,掩关坐听黄昏雨。
dēng qián zì yǔ.
灯前自语。
shì luàn gān qīng kǔ.
世乱甘清苦。
màn cǎo chóu yān, huāng què dōng líng pǔ.
蔓草愁烟,荒却东陵圃。
guī qī zǔ.
归期阻。
jīng zhēn mǎn lù.
荆榛满路。
tóu lǎo zhī hé chǔ.
投老知何处。

“荆榛满路”平仄韵脚

拼音:jīng zhēn mǎn lù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荆榛满路”的相关诗句

“荆榛满路”的关联诗句

网友评论


* “荆榛满路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荆榛满路”出自邵亨贞的 《点绛唇 秋夜横泖旅窗听雨,有怀故园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢