“愁里惊相见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁里惊相见”全诗
不道春如许。
老来犹自爱看花。
及至看花双眼被愁遮。
杏花不改胭脂面。
愁里惊相见。
花枝犹可慰愁人。
只是**短鬓不禁
分类: 虞美人
《虞美人 谢张芳远惠杏花》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《虞美人 谢张芳远惠杏花》是元代诗人邵亨贞所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
闭门日日听风雨,
不道春如许。
老来犹自爱看花,
及至看花双眼被愁遮。
杏花不改胭脂面,
愁里惊相见。
花枝犹可慰愁人,
只是**短鬓不禁。
诗意:
这首诗词描绘了一个老年人闭门独自静听风雨声,感叹春天的美好。作者老去后仍然热爱欣赏花朵,但在看花的时候,双眼却被内心的忧愁所遮蔽。杏花依然绽放,却无法改变作者面色苍白的容颜,令内心的忧愁更加显眼。尽管花枝依然能够慰藉忧愁的人,但作者意识到自己的年华已逝,不禁感叹岁月匆匆,有些事情无法挽回。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对岁月流逝的感慨和对生命的思考。通过对花朵的描绘,诗人抒发了对岁月的感伤和对美好事物的珍爱之情。诗词展示了作者的内心世界,揭示了岁月对人的不可避免的影响,以及岁月带来的变化和遗憾。作者通过对杏花的描绘,暗示了自己面对时光流逝的无可奈何和对美好事物的珍视。诗词中的愁绪,以及**短鬓的形象,进一步凸显了作者对时光流逝的感慨和人生的无常。
这首诗词以简洁凝练的文字表达了作者深邃的情感和对生命的思考,给人以深深的共鸣。通过对花朵的描绘,诗人传递了对美好事物的热爱和追求,并表达了对时光流逝的感慨和对人生短暂性的思考。整首诗词意境深远,给人以思考生命和珍惜时光的启示。
“愁里惊相见”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén xiè zhāng fāng yuǎn huì xìng huā
虞美人 谢张芳远惠杏花
bì mén rì rì tīng fēng yǔ.
闭门日日听风雨。
bù dào chūn rú xǔ.
不道春如许。
lǎo lái yóu zì ài kàn huā.
老来犹自爱看花。
jí zhì kàn huā shuāng yǎn bèi chóu zhē.
及至看花双眼被愁遮。
xìng huā bù gǎi yān zhī miàn.
杏花不改胭脂面。
chóu lǐ jīng xiāng jiàn.
愁里惊相见。
huā zhī yóu kě wèi chóu rén.
花枝犹可慰愁人。
zhǐ shì duǎn bìn bù jīn
只是**短鬓不禁
“愁里惊相见”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。