“妆楼妒冷绣帘垂”的意思及全诗出处和翻译赏析

妆楼妒冷绣帘垂”出自元代邵亨贞的《一落索 新柳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuāng lóu dù lěng xiù lián chuí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“妆楼妒冷绣帘垂”全诗

《一落索 新柳》
元代   邵亨贞
陌上东风初转。
暗黄犹浅。
金鞭拂雪记章台,是几度、朱门掩。
千缕柔丝迎面。
吹笙人远。
妆楼妒冷绣帘垂,恐误了、双双燕。

分类: 一落索

《一落索 新柳》邵亨贞 翻译、赏析和诗意

《一落索 新柳》是元代邵亨贞的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
陌上东风初转,暗黄犹浅。
金鞭拂雪记章台,是几度、朱门掩。
千缕柔丝迎面,吹笙人远。
妆楼妒冷绣帘垂,恐误了、双双燕。

诗意:
这首诗描绘了春天的景色和人们的情感。初春时节,大地上的东风已经开始转暖,但还带着一丝黄色的寒意。诗中提到的金鞭、章台和朱门是指宫殿和贵族的居所,暗示着作者是身处宫廷之中。诗人观察到细腻的春风中飘扬着千缕柔丝,轻柔的丝线拂面而来,而吹笙的音乐声则传得很远,使人感到远离。然而,诗人也感受到了妆楼的寒冷和绣帘垂下的遮掩,似乎担心这样的环境可能会阻碍燕子归巢。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了春天的景色和情感。通过对自然景观的描写,诗人表达了对春天的喜悦和期待。东风初转,暗黄犹浅,展现了初春时节微妙的气候变化。金鞭拂雪记章台、朱门掩,通过宫廷的意象,展现了作者的身份和环境。诗人通过对柔丝、吹笙的描绘,传达了春风的柔和和音乐的美妙,同时又暗示了离人之感。妆楼妒冷绣帘垂,恐误了双双燕,表达了诗人对春天的期待,担心环境的寒冷可能会影响燕子的迁徙归巢,也可视为对离别的寄托和思念。整首诗以简练的语言勾勒出春天的景色和诗人的情感,给人以清新、朦胧的美感,展示了元代诗词的特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妆楼妒冷绣帘垂”全诗拼音读音对照参考

yī luò suǒ xīn liǔ
一落索 新柳

mò shàng dōng fēng chū zhuǎn.
陌上东风初转。
àn huáng yóu qiǎn.
暗黄犹浅。
jīn biān fú xuě jì zhāng tái, shì jǐ dù zhū mén yǎn.
金鞭拂雪记章台,是几度、朱门掩。
qiān lǚ róu sī yíng miàn.
千缕柔丝迎面。
chuī shēng rén yuǎn.
吹笙人远。
zhuāng lóu dù lěng xiù lián chuí, kǒng wù le shuāng shuāng yàn.
妆楼妒冷绣帘垂,恐误了、双双燕。

“妆楼妒冷绣帘垂”平仄韵脚

拼音:zhuāng lóu dù lěng xiù lián chuí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妆楼妒冷绣帘垂”的相关诗句

“妆楼妒冷绣帘垂”的关联诗句

网友评论


* “妆楼妒冷绣帘垂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妆楼妒冷绣帘垂”出自邵亨贞的 《一落索 新柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢