“不逐繁华访闲散”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不逐繁华访闲散”全诗
初服已惊玄发长,高情犹向碧云深。
语馀时举一杯酒,坐久方闻四处砧。
不逐繁华访闲散,知君摆落俗人心。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《酬淮南廖参谋秋夕见过之作》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
中文译文:回答淮南廖参谋秋夕见过之作
唐代刘禹锡
扬州从事夜相寻,
在秋夜里,我和淮南廖参谋相约一起漫步扬州。
无限新诗月下吟。
我们心中都有无尽的新诗在月光下吟唱。
初服已惊玄发长,
刚刚接任职务,发现镜中的头发已经长得如此之快。
高情犹向碧云深。
高尚的情操仍然追求着更高远的目标。
语馀时举一杯酒,
在谈话之余,我们举起酒杯。
坐久方闻四处砧。
长时间的坐谈,才听到四处传来砧杵声。
不逐繁华访闲散,
我们没有追逐繁华,而是探访闲散之处。
知君摆落俗人心。
我知道你已经摆脱了俗人的见识和心态。
诗意:这首诗是刘禹锡给淮南廖参谋的回答作品。诗中描述了他们在秋夜里相约漫步扬州,享受月下吟唱新诗的美好时光。刘禹锡用"初服已惊玄发长"来描绘自己刚接任职务时发现头发长得如此之快,隐喻着人事初任的惊慌和紧张。但他仍然保持着高尚的情操,追求更高远的目标。诗中还表达了他们不追逐繁华,而是探访闲散之处的态度,并赞美淮南廖参谋已经摆脱了俗人的见识和心态。
赏析:这首诗通过描写秋夜漫步扬州以及漫谈之间的情景,展现了作者和淮南廖参谋高尚的情操和追求。作者用"初服已惊玄发长"这一描写自己初任职务的细节,点明了人事初任时的紧张和不安。然而,他们并没有被繁华所吸引,而是选择了闲散之处。诗中隐含着对俗世的抛弃和高尚情操的赞美。整首诗从外在景物到内心感受,展示出了作者秋夜漫步扬州的意境和情感,给读者留下深刻的印象。
“不逐繁华访闲散”全诗拼音读音对照参考
chóu huái nán liào cān móu qiū xī jiàn guò zhī zuò
酬淮南廖参谋秋夕见过之作
yáng zhōu cóng shì yè xiāng xún, wú xiàn xīn shī yuè xià yín.
扬州从事夜相寻,无限新诗月下吟。
chū fú yǐ jīng xuán fā zhǎng,
初服已惊玄发长,
gāo qíng yóu xiàng bì yún shēn.
高情犹向碧云深。
yǔ yú shí jǔ yī bēi jiǔ, zuò jiǔ fāng wén sì chù zhēn.
语馀时举一杯酒,坐久方闻四处砧。
bù zhú fán huá fǎng xián sǎn, zhī jūn bǎi luò sú rén xīn.
不逐繁华访闲散,知君摆落俗人心。
“不逐繁华访闲散”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。