“在生昧昧了真修”的意思及全诗出处和翻译赏析

在生昧昧了真修”出自元代王哲的《祝英台 咏骷髅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài shēng mèi mèi le zhēn xiū,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“在生昧昧了真修”全诗

《祝英台 咏骷髅》
元代   王哲
无事闲行郊野过。
见棺函板破。
里头白白一骷髅。
独潇洒愁愁。
为甚因缘当路卧。
往来人诽谤,在生昧昧了真修
这回却休休。

分类: 祝英台

《祝英台 咏骷髅》王哲 翻译、赏析和诗意

《祝英台 咏骷髅》是元代作家王哲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

无事闲行郊野过,
见棺函板破。
里头白白一骷髅,
独潇洒愁愁。
为甚因缘当路卧,
往来人诽谤,
在生昧昧了真修,
这回却休休。

【中文译文】
无事闲逛郊野间,
看见一个破裂的棺椁。
里面洁白一具骷髅,
孤独而潇洒,深感忧愁。
为何缘由躺在路旁,
路人来往中受人诽谤,
在生前的种种迷茫之中,
这一次却得到了解脱。

【诗意和赏析】
这首诗词以一种凄美的笔调描绘了一具骷髅的形象,表达了对人生的思考和对世俗烦恼的超越。诗人在闲逛郊野的时候,偶然发现一个破裂的棺椁,其中躺着一具洁白的骷髅。诗人将骷髅形容为"独潇洒",这种形容既表达了骷髅孤独的状态,也暗示了骷髅对尘世纷扰的超然态度。

诗中的"愁愁"一词表达了骷髅的忧愁心情,这种忧愁并非对生活的悲观,而是对人生瞬间和生命的无常的深刻感悟。骷髅作为人死后所剩下的枯骨,象征着人的肉体的腐朽和消逝,而它的存在则提醒着人们对生命的珍惜和对人生意义的思考。

诗中的"因缘当路卧"表达了诗人对骷髅存在的思索。骷髅躺在路边,是因为种种缘由,这种缘由可能是人生的选择、命运的安排或者其他无法预料的因素。骷髅躺在路旁,被路人诽谤,这种描写暗示了人们对生死和人生意义的误解和忽视。

最后两句表达了诗人对骷髅的理解和对人生的觉悟。诗人认为,生前的人们往往对真正的修行和人生意义一无所知,迷失在世俗的繁杂中。而骷髅的存在则是对这种迷茫的解脱,它不再受人们的指责和谩骂,得到了真正的自由和安宁。

这首诗词通过对骷髅形象的描绘,抒发了诗人对人生和生命的思考,表达了对尘世烦恼的超越和对人生意义的追寻。诗人以凄美的笔调和深邃的思想感染读者,引发人们对生命和存在的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“在生昧昧了真修”全诗拼音读音对照参考

zhù yīng tái yǒng kū lóu
祝英台 咏骷髅

wú shì xián xíng jiāo yě guò.
无事闲行郊野过。
jiàn guān hán bǎn pò.
见棺函板破。
lǐ tou bái bái yī kū lóu.
里头白白一骷髅。
dú xiāo sǎ chóu chóu.
独潇洒愁愁。
wéi shèn yīn yuán dāng lù wò.
为甚因缘当路卧。
wǎng lái rén fěi bàng, zài shēng mèi mèi le zhēn xiū.
往来人诽谤,在生昧昧了真修。
zhè huí què xiū xiū.
这回却休休。

“在生昧昧了真修”平仄韵脚

拼音:zài shēng mèi mèi le zhēn xiū
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“在生昧昧了真修”的相关诗句

“在生昧昧了真修”的关联诗句

网友评论


* “在生昧昧了真修”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“在生昧昧了真修”出自王哲的 《祝英台 咏骷髅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢