“吟诗酿酒待花开”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟诗酿酒待花开”出自唐代刘禹锡的《和令狐相公初归京国赋诗言怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín shī niàng jiǔ dài huā kāi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“吟诗酿酒待花开”全诗

《和令狐相公初归京国赋诗言怀》
唐代   刘禹锡
凌云羽翮掞天才,扬历中枢与外台。
相印昔辞东阁去,将星还拱北辰来。
殿庭捧日彯缨入,阁道看山曳履回。
口不言功心自适,吟诗酿酒待花开

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《和令狐相公初归京国赋诗言怀》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《和令狐相公初归京国赋诗言怀》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

凌云羽翮掞天才,扬历中枢与外台。
翱翔于云霄之上,羽翼展现出非凡的才华,高高在上地扬名于朝廷和外台(指地方政府)。

相印昔辞东阁去,将星还拱北辰来。
曾经作为国家重要官员(相印)离开东阁(指朝廷),现在作为将领(将星)又回到北辰(指北方,也代表朝廷)。

殿庭捧日彯缨入,阁道看山曳履回。
在宫殿庭院中,手持日晷(指掌握权力)进入,而在阁道上观赏山景时,踱步回首。

口不言功心自适,吟诗酿酒待花开。
口中不言述自己的功绩,心中自得其乐,吟诗作乐,酿酒品酒,等待花开的时刻。

这首诗词以描绘令狐相公初次回到京城的情景为主题,表达了作者对令狐相公的赞美和对自己官场生涯的心境。诗中通过运用具象的意象,描绘了令狐相公的才华出众和在朝廷中的崇高地位,以及他回到京城的欢迎和礼遇。同时,诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己淡泊名利、享受诗酒人生的态度。

整首诗词语言简练,意象清晰,通过对令狐相公和自身的对比,展示了作者对令狐相公的敬佩和自己官场生涯的豁达心态。同时,诗词中融入了自然景物的描绘,增添了一种宁静、闲适的氛围。这首诗词既赞美了令狐相公的才华和地位,也表达了作者对自由自在、追求内心情趣的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟诗酿酒待花开”全诗拼音读音对照参考

hé líng hú xiàng gōng chū guī jīng guó fù shī yán huái
和令狐相公初归京国赋诗言怀

líng yún yǔ hé shàn tiān cái, yáng lì zhōng shū yǔ wài tái.
凌云羽翮掞天才,扬历中枢与外台。
xiāng yìn xī cí dōng gé qù,
相印昔辞东阁去,
jiāng xīng hái gǒng běi chén lái.
将星还拱北辰来。
diàn tíng pěng rì piǎo yīng rù, gé dào kàn shān yè lǚ huí.
殿庭捧日彯缨入,阁道看山曳履回。
kǒu bù yán gōng xīn zì shì, yín shī niàng jiǔ dài huā kāi.
口不言功心自适,吟诗酿酒待花开。

“吟诗酿酒待花开”平仄韵脚

拼音:yín shī niàng jiǔ dài huā kāi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟诗酿酒待花开”的相关诗句

“吟诗酿酒待花开”的关联诗句

网友评论

* “吟诗酿酒待花开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟诗酿酒待花开”出自刘禹锡的 《和令狐相公初归京国赋诗言怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢