“放拨灯前谢改名”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放拨灯前谢改名”全诗
撚弦花下呈新曲。
放拨灯前谢改名。
但是好花皆易落,从来尤物不长生。
鸾台夜直衣衾冷,云雨无因入禁城。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《和杨师皋给事伤小姬英英》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
译文:
和杨师皋给事伤小姬英英
胡琴见学见艺成,
今朝追想几伤情。
在花下撚弦呈新曲,
在灯前放拨谢改名。
但是好花皆容易凋谢,
从来优秀之物不长久。
鸾台之夜衣衾冰冷,
云雨无缘入禁城。
诗意:
这首诗描述了诗人在和朋友杨师皋欣赏琴艺和品评花韵的过程中所感受到的伤感之情。诗人以自己对花和琴的深刻体验,表达了物欲易逝、优秀之物难长久的深沉感叹。同时,诗人借鸾台之夜衣衾冰冷和禁城之外云雨的隔绝表达了内心的孤寂和无法进入禁城的无奈。
赏析:
这首诗情感真挚,文字简洁明快。诗人通过琴艺和花韵的对比,表达了对世事无奈和对美好事物易逝的感叹。诗中以鸾台之夜和禁城之外的云雨隔绝形象描绘了诗人内心的孤寂。整首诗篇意境优美,表达了对流逝时光和美好事物易为岁月所蹉跎的深深忧伤之情。
“放拨灯前谢改名”全诗拼音读音对照参考
hé yáng shī gāo jǐ shì shāng xiǎo jī yīng yīng
和杨师皋给事伤小姬英英
jiàn xué hú qín jiàn yì chéng, jīn zhāo zhuī xiǎng jǐ shāng qíng.
见学胡琴见艺成,今朝追想几伤情。
niǎn xián huā xià chéng xīn qǔ.
撚弦花下呈新曲。
fàng bō dēng qián xiè gǎi míng.
放拨灯前谢改名。
dàn shì hǎo huā jiē yì luò, cóng lái yóu wù bù cháng shēng.
但是好花皆易落,从来尤物不长生。
luán tái yè zhí yī qīn lěng, yún yǔ wú yīn rù jìn chéng.
鸾台夜直衣衾冷,云雨无因入禁城。
“放拨灯前谢改名”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。