“便随王母上烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“便随王母上烟霞”全诗
松鬓改梳鸾凤髻,新衫别织斗鸡纱。
鼓催残拍腰身软,汗透罗衣雨点花。
画筵曲罢辞归去,便随王母上烟霞。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《和乐天柘枝》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《和乐天柘枝》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗。诗中描绘了一个女子身着华丽的衣裳,神态傲然地跳着舞蹈的情景。
诗词的中文译文大致是:柘枝是楚王家的特产,玉面的女子展现出奢华的舞姿。松鬓上的头发被梳成了鸾凤髻,穿着新织的斗鸡纱衣裳。鼓声催促下,她的腰身柔软,汗水湿透了罗衣,宛如雨点洒满花朵。舞曲终了,她告别画筵,随着王母上升到烟霞之间。
诗意:诗人以华丽的词藻描绘了一位女子舞蹈的场景,表现出丰富的画面感。诗中的女子着装华丽,舞姿婀娜,展示出高贵和傲人的气质。舞者的身姿和衣装,通过鲜明的对比突出了她的优雅和美丽。诗中描述了她的柔软的腰身和沁湿了衣裳的身体,增加了诗词的细腻感。最后,她离开了人间,随着王母上升到烟霞之间,给人一种超凡脱俗的感觉。
赏析:诗词运用了华丽的描写手法,展示了女子舞者的美丽和婀娜动人的舞姿。同时,通过描述舞者的细节和情感变化,使读者更能感受到她的优雅和风姿。整首诗具有较高的艺术性和韵律感,给读者留下了美好的印象。该诗以艳丽的形象和华丽的描写表现了唐代女性的美、婀娜和高贵,同时也承载了作者对这一华美场景的细腻描绘和赞美之情。
“便随王母上烟霞”全诗拼音读音对照参考
hé lè tiān zhè zhī
和乐天柘枝
zhè zhī běn chū chǔ wáng jiā, yù miàn tiān jiāo wǔ tài shē.
柘枝本出楚王家,玉面添娇舞态奢。
sōng bìn gǎi shū luán fèng jì,
松鬓改梳鸾凤髻,
xīn shān bié zhī dòu jī shā.
新衫别织斗鸡纱。
gǔ cuī cán pāi yāo shēn ruǎn, hàn tòu luó yī yǔ diǎn huā.
鼓催残拍腰身软,汗透罗衣雨点花。
huà yán qū bà cí guī qù, biàn suí wáng mǔ shàng yān xiá.
画筵曲罢辞归去,便随王母上烟霞。
“便随王母上烟霞”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。