“便接平皋树杂花”的意思及全诗出处和翻译赏析

便接平皋树杂花”出自明代袁凯的《南村》, 诗句共7个字,诗句拼音为:biàn jiē píng gāo shù zá huā,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“便接平皋树杂花”全诗

《南村》
明代   袁凯
南村烟树接蒹葭,白鹭翩翩满白沙。
此地遂成茅屋计,何人更识老夫家。
即开断垄行新竹,便接平皋树杂花
戎马纷纷终未已,此身泛泛独长嗟。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《南村》袁凯 翻译、赏析和诗意

《南村》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
南村的烟雾笼罩着蒹葭,白鹭翩翩地飞舞在洁白的沙滩上。在这个地方,我决定建造茅屋,有谁能够真正理解老夫的生活呢?我砍开垄上的竹子,接着移植平皋上的树木和各种花卉。战乱不断,征战从未停歇,我这个人的命运一直漂泊不定,真令人长叹不已。

诗意:
这首诗描绘了袁凯在南村的生活景象和自己的身世感受。南村的美景,如烟雾笼罩的蒹葭和翩翩飞舞的白鹭,构成了一幅宁静而美丽的画卷。袁凯选择在这个地方建造茅屋,寻求一种安宁和真实的生活方式,但他感叹自己的孤独和命运的不确定性。战乱不止,戎马纷纷,让他的生命一直处于流离失所的状态。

赏析:
这首诗词通过对南村景色和个人经历的描绘,表达了袁凯内心的情感和对社会现实的反思。诗中的南村景色展现出一片宁静和美丽,与外界的战乱和纷争形成鲜明的对比。袁凯选择在这样的环境中安身立命,追求一种简朴而自在的生活方式。然而,他又感叹自己的孤独和命运的无常,暗示了他对人生的疑虑和无奈。

诗中运用了生动的描写手法,通过描述烟雾笼罩的蒹葭和飞舞的白鹭,展现了南村的美景。茅屋、竹子、树木和花卉的描绘,突出了袁凯对自然环境的依赖和追求。而战乱和戎马的插入,则使整首诗增添了一层沉重的意味,揭示了袁凯内心的不安和对现实的担忧。

总体而言,这首诗词通过对南村景色和个人经历的交织描绘,抒发了袁凯内心的情感和对人生的思考。在美丽与纷乱的对比中,他反思自己的选择和命运,表达了对生活的矛盾感和对现实的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“便接平皋树杂花”全诗拼音读音对照参考

nán cūn
南村

nán cūn yān shù jiē jiān jiā, bái lù piān piān mǎn bái shā.
南村烟树接蒹葭,白鹭翩翩满白沙。
cǐ dì suì chéng máo wū jì, hé rén gèng shí lǎo fū jiā.
此地遂成茅屋计,何人更识老夫家。
jí kāi duàn lǒng xíng xīn zhú, biàn jiē píng gāo shù zá huā.
即开断垄行新竹,便接平皋树杂花。
róng mǎ fēn fēn zhōng wèi yǐ, cǐ shēn fàn fàn dú zhǎng jiē.
戎马纷纷终未已,此身泛泛独长嗟。

“便接平皋树杂花”平仄韵脚

拼音:biàn jiē píng gāo shù zá huā
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“便接平皋树杂花”的相关诗句

“便接平皋树杂花”的关联诗句

网友评论


* “便接平皋树杂花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“便接平皋树杂花”出自袁凯的 《南村》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢