“水边春尚浅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水边春尚浅”全诗
拾翠双双女,迢迢度碧烟。
分类:
作者简介(袁凯)
袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。
《新草》袁凯 翻译、赏析和诗意
《新草》是明代袁凯创作的一首诗词。诗中描绘了春天初至时的景象。下面是《新草》的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
水边的春天仍然浅淡,
沙滩上的叶子刚刚穿透。
两位拾翠的女子,
悠悠地穿越碧烟。
诗意:
《新草》描述了春季初至时的景象,通过描绘水边浅浅的春色、刚刚抽出的嫩叶和两位拾翠的女子远行,表达了春天初开的美好和生机勃勃的景象。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了春天刚刚开始的景象。诗人通过使用诗意深远的意象,如水边的春天仍然浅淡和沙滩上刚刚穿透的叶子,将读者带入到一个刚刚苏醒的自然世界中。其中,“水边春尚浅”一句揭示了春天的初至,春意渐浓,还未完全展开;“沙际叶才穿”则形象地描绘了嫩叶刚刚从土地中冒出的样子,给人一种生机勃勃的感觉。
诗的后两句“拾翠双双女,迢迢度碧烟”则出现了两位拾翠的女子,她们在远行中穿越着碧烟。这里的“拾翠”可以理解为采摘翠绿的春草或者春花。这种意象表达了春天景色的美丽和生机盎然的特点,同时也有一种寻求美好的心境。而“迢迢度碧烟”则传达出女子们在远行中的优雅和悠闲,仿佛她们在轻盈地穿行于春天的氛围中。
整首诗以简练的语言、清新的意象和委婉的情感,将读者带入了一个初春的世界,展现了春天初开的美好景象,同时也传递了对美好事物的追求和向往。
“水边春尚浅”全诗拼音读音对照参考
xīn cǎo
新草
shuǐ biān chūn shàng qiǎn, shā jì yè cái chuān.
水边春尚浅,沙际叶才穿。
shí cuì shuāng shuāng nǚ, tiáo tiáo dù bì yān.
拾翠双双女,迢迢度碧烟。
“水边春尚浅”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。