“萧萧风雨满关河”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧风雨满关河”出自明代袁凯的《淮西夜坐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo xiāo fēng yǔ mǎn guān hé,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“萧萧风雨满关河”全诗

《淮西夜坐》
明代   袁凯
萧萧风雨满关河,酒尽西楼听雁过。
莫怪行人白头尽,异乡秋色不胜多。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《淮西夜坐》袁凯 翻译、赏析和诗意

《淮西夜坐》是明代袁凯创作的一首诗词。这首诗描绘了一个在淮西夜晚坐着的场景,通过对风雨、酒、行人和秋色的描绘,表达了作者对离乡别井之苦和对岁月流转的感慨。

译文:
风雨凄凉吹满关河,
酒尽之后在西楼,聆听雁声飞过。
别怪行人已白发苍苍,
异乡的秋色何等丰富多彩。

诗意:
这首诗以凄凉的风雨景象作为背景,表达了作者的离乡之苦和对逝去时光的感慨。西楼中,作者饮尽心中的苦闷,倾听着雁声,思念着远方的家乡。行人已经年老,白发苍苍,他们在异乡漂泊,面对的是繁多而丰富的秋色。这首诗通过描绘自然景观和人物形象,表达了作者思乡的情感和对岁月的感叹。

赏析:
《淮西夜坐》通过简洁而凄美的语言,将读者带入到一个寂静而凄凉的夜晚。风雨扑面而来,给人一种寒冷的感觉。诗中的西楼是一个寂寞的归处,作者在其中倾听雁声,思念着远方的家园。行人已经年老,他们的白发象征着岁月的流逝,同时也暗示了他们在异乡的辛酸和无奈。异乡的秋色丰富多彩,这里的秋天给人一种陌生的感觉,令人倍感孤独。整首诗以自然景观为背景,通过对行人和秋色的描绘,传达了作者对离乡别井之苦和对岁月流转的感慨。

这首诗描绘了作者内心深处的孤独和对家乡的思念,同时也反映了人们在异乡漂泊时所面临的困境和无奈。通过对自然景观的描写,诗中融入了作者的情感和对人生的思考,给人以深深的共鸣。整首诗既展示了明代社会的特点,也具有普遍的人生哲理,使得读者能够在其中感受到作者的情感与思想,产生共鸣并引发深入的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧萧风雨满关河”全诗拼音读音对照参考

huái xī yè zuò
淮西夜坐

xiāo xiāo fēng yǔ mǎn guān hé, jiǔ jǐn xī lóu tīng yàn guò.
萧萧风雨满关河,酒尽西楼听雁过。
mò guài xíng rén bái tóu jǐn, yì xiāng qiū sè bù shèng duō.
莫怪行人白头尽,异乡秋色不胜多。

“萧萧风雨满关河”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo fēng yǔ mǎn guān hé
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧风雨满关河”的相关诗句

“萧萧风雨满关河”的关联诗句

网友评论


* “萧萧风雨满关河”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧风雨满关河”出自袁凯的 《淮西夜坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢