“千山风雪正霏霏”的意思及全诗出处和翻译赏析

千山风雪正霏霏”出自明代袁凯的《城西送邓生》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān shān fēng xuě zhèng fēi fēi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“千山风雪正霏霏”全诗

《城西送邓生》
明代   袁凯
千山风雪正霏霏,君去金陵几日归。
凤凰台上还吹笛,东望沧溟泪满衣。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《城西送邓生》袁凯 翻译、赏析和诗意

《城西送邓生》是明代袁凯所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
千山风雪正霏霏,
君去金陵几日归。
凤凰台上还吹笛,
东望沧溟泪满衣。

诗意:
这首诗表达了诗人对离别的思念之情。诗中描述了寒冷的冬天,大雪纷飞,景色阴冷凄凉。诗人向离开的朋友问候,询问他离开金陵已有多少日子。诗人提到了凤凰台,暗示着离别的场景,而凤凰台上吹笛的音乐可能是为了送行。最后,诗人向东望去,眼前是茫茫的大海,他的泪水已经溢满了衣袖。

赏析:
这首诗描绘了离别的情景,以冬天的寒冷和大雪为背景,表现了诗人内心的孤独和思念之情。诗中的“千山风雪正霏霏”描绘了严寒的景象,增加了离别的凄凉氛围。诗人问候离开的朋友,体现了他对友谊的珍视和对离别的关切。凤凰台上吹笛的情节,既是送别的场景,也是诗人对诗歌艺术的表达。最后,诗人望向东方的大海,泪水满衣,表达了他对离别的伤感和无尽的思念之情。

整首诗通过对景物和情感的描绘,展现了作者对友谊和离别的思考与感受。寒冷的冬天和大雪的景象与离别的情感相互映衬,增加了诗歌的凄凉和深情。同时,凤凰台上吹笛的情节和东望大海的描写,为诗歌增添了一种宏大和悲壮的气氛,使诗人的思念之情更加深刻感人。整首诗抒发了作者对友情和离别的真挚情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千山风雪正霏霏”全诗拼音读音对照参考

chéng xī sòng dèng shēng
城西送邓生

qiān shān fēng xuě zhèng fēi fēi, jūn qù jīn líng jǐ rì guī.
千山风雪正霏霏,君去金陵几日归。
fèng huáng tái shàng hái chuī dí, dōng wàng cāng míng lèi mǎn yī.
凤凰台上还吹笛,东望沧溟泪满衣。

“千山风雪正霏霏”平仄韵脚

拼音:qiān shān fēng xuě zhèng fēi fēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千山风雪正霏霏”的相关诗句

“千山风雪正霏霏”的关联诗句

网友评论


* “千山风雪正霏霏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千山风雪正霏霏”出自袁凯的 《城西送邓生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢