“试问随风归底处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试问随风归底处”出自当代钱钟书的《亚历山大港花园见落叶冒叔子[景璠]有诗即和》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shì wèn suí fēng guī dǐ chǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
“试问随风归底处”全诗
《亚历山大港花园见落叶冒叔子[景璠]有诗即和》
斓斑颜色染秋痕,剧似春花殒后魂。
试问随风归底处,江南黄叶已无村。
试问随风归底处,江南黄叶已无村。
分类:
《亚历山大港花园见落叶冒叔子[景璠]有诗即和》钱钟书 翻译、赏析和诗意
《亚历山大港花园见落叶冒叔子[景璠]有诗即和》是当代作家钱钟书所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
亚历山大港花园里看到落叶堆积如山,仿佛春花凋谢后的灵魂。试问这些随风飘落的落叶,是否归宿在江南已无人烟的村落。
诗意:
这首诗词以亚历山大港花园中的落叶为主题,表达了对季节变迁和岁月流转的感慨之情。作者通过描绘落叶的斑斓色彩和堆积如山的景象,将凋谢的花朵与飘零的落叶相对照,表达了生命的无常和时光的流逝。
赏析:
本诗以自然景观为背景,通过对落叶的描绘,展示了秋天的凋零之美。斑斓的颜色染上了秋天的痕迹,使人感受到季节的变迁和时光的流转。诗中的"剧似春花殒后魂"这一句,将凋落的花朵与落叶相比,凸显了落叶的凄美和凋谢的悲凉。而"试问随风归底处,江南黄叶已无村"这两句,则表达了作者对逝去岁月的思念和对江南的怀念之情。整首诗以简洁的语言表达了作者对生命和时光流逝的深刻感悟,给人以深思和回味之感。
这首诗词凭借其独特的表达方式和富有意境的描绘,将凋零的景象与人生哲理相结合,使读者在欣赏美景的同时,也能思考生命的意义和变迁的道理。
“试问随风归底处”全诗拼音读音对照参考
yà lì shān dà gǎng huā yuán jiàn luò yè mào shū zǐ jǐng fán yǒu shī jí hé
亚历山大港花园见落叶冒叔子[景璠]有诗即和
lán bān yán sè rǎn qiū hén, jù shì chūn huā yǔn hòu hún.
斓斑颜色染秋痕,剧似春花殒后魂。
shì wèn suí fēng guī dǐ chǔ, jiāng nán huáng yè yǐ wú cūn.
试问随风归底处,江南黄叶已无村。
“试问随风归底处”平仄韵脚
拼音:shì wèn suí fēng guī dǐ chǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“试问随风归底处”的相关诗句
“试问随风归底处”的关联诗句
网友评论
* “试问随风归底处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试问随风归底处”出自钱钟书的 《亚历山大港花园见落叶冒叔子[景璠]有诗即和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。