“夜来孤坐书窗下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜来孤坐书窗下”全诗
侯门歌舞看难足,编户饥寒心厌多。
旋满闲庭夸玉砌,重欹幽树斗琼柯。
夜来孤坐书窗下,犹赖虚明自琢磨。
分类:
《对雪》释智圆 翻译、赏析和诗意
《对雪》是宋代释智圆的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
冷结平湖绝棹过,
纷纷盈目趣如何。
侯门歌舞看难足,
编户饥寒心厌多。
这首诗词描述了一个冷冽的冬日,湖面结冰,人们坐船难以行驶。纷纷飘落的雪花填满了视野,引起人们的兴趣和思考。作者通过对雪景的描绘,抒发了自己的感慨与思考。
诗词的第一句"冷结平湖绝棹过"表达了湖面结冰,船只无法通行的情景,形容了严寒的冬天气象。第二句"纷纷盈目趣如何"描绘了纷纷扬扬的雪花,给人带来了兴趣和思考。这两句诗描绘了自然景观,以冷与纷乱为主题。
第三句"侯门歌舞看难足"表达了作者对世俗的娱乐享受的不以为然。侯门指的是贵族门第,歌舞指的是世俗的娱乐方式。作者认为这些世俗的享受对于内心的满足是有限的,无法令人真正满足。
第四句"编户饥寒心厌多"则揭示了社会底层人民的困苦和不满。编户指的是贫寒之家,饥寒则表示贫困。作者表达了对于贫困和困苦生活的艰辛和不满。
整首诗词以自然景观为背景,通过对自然景物和社会现象的描绘,表达了作者的思考和感慨。作者以冷雪和世俗对比,表达了对于物欲和世俗追求的冷峻态度,强调了内心的孤独和对于世俗生活的不满。这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者对于人生境遇和社会现象的思考,具有深刻的诗意和感悟。
“夜来孤坐书窗下”全诗拼音读音对照参考
duì xuě
对雪
lěng jié píng hú jué zhào guò, fēn fēn yíng mù qù rú hé.
冷结平湖绝棹过,纷纷盈目趣如何。
hóu mén gē wǔ kàn nán zú, biān hù jī hán xīn yàn duō.
侯门歌舞看难足,编户饥寒心厌多。
xuán mǎn xián tíng kuā yù qì, zhòng yī yōu shù dòu qióng kē.
旋满闲庭夸玉砌,重欹幽树斗琼柯。
yè lái gū zuò shū chuāng xià, yóu lài xū míng zì zuó mo.
夜来孤坐书窗下,犹赖虚明自琢磨。
“夜来孤坐书窗下”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。