“君自风流偶垫巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

君自风流偶垫巾”出自宋代宋庠的《次韵和判曹韩学士见赏湖山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn zì fēng liú ǒu diàn jīn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“君自风流偶垫巾”全诗

《次韵和判曹韩学士见赏湖山》
宋代   宋庠
西溪本慰寂寥人,何幸开樽枉胜宾。
一岸仙山平压野,两陂官柳绿围春。
我虽酩酊能骑马,君自风流偶垫巾
更愧和篇寻故笔,试开荷橐久生尘。

分类:

《次韵和判曹韩学士见赏湖山》宋庠 翻译、赏析和诗意

《次韵和判曹韩学士见赏湖山》是宋代诗人宋庠所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西溪本慰寂寥人,
何幸开樽枉胜宾。
一岸仙山平压野,
两陂官柳绿围春。
我虽酩酊能骑马,
君自风流偶垫巾。
更愧和篇寻故笔,
试开荷橐久生尘。

诗意:
这首诗词以西溪的景色为背景,表达了诗人对自然山水和友情的赞美。诗人感叹自己的幸运能够品味到西溪的美景,他开启酒樽招待来访的客人,却发现自然山水的美景胜过宾主间的交流。仙山美景在岸边平展,宛如压在田野上,而官柳绿树围绕着两个水池,春天的景色更加生动。诗人虽然常常醉酒骑马,但与风流的友人相比,他自愧不如,只能用笔寻找自己的故土情怀。他试图打开已久未启的荷橐(指写作的工具),但发现已经积满了尘埃。

赏析:
这首诗词通过对西溪的描绘,展示了宋代文人对自然山水的热爱和对友情的珍视。诗人以自然景色来比喻友情的美好,表达了对友谊的敬重和自己在友情中的谦卑之情。他自愧不如友人的风流才情,表现出一种谦逊和自省的态度。诗人通过描述自己久未开启的荷橐,暗示了他已经有一段时间没有动笔写作了,这也让人体会到他对于创作的渴望和遗憾。整首诗以简洁明快的语言,展现了自然山水的美丽和友情的珍贵,给人留下深刻而思索的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君自风流偶垫巾”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé pàn cáo hán xué shì jiàn shǎng hú shān
次韵和判曹韩学士见赏湖山

xī xī běn wèi jì liáo rén, hé xìng kāi zūn wǎng shèng bīn.
西溪本慰寂寥人,何幸开樽枉胜宾。
yī àn xiān shān píng yā yě, liǎng bēi guān liǔ lǜ wéi chūn.
一岸仙山平压野,两陂官柳绿围春。
wǒ suī mǐng dǐng néng qí mǎ, jūn zì fēng liú ǒu diàn jīn.
我虽酩酊能骑马,君自风流偶垫巾。
gèng kuì hé piān xún gù bǐ, shì kāi hé tuó jiǔ shēng chén.
更愧和篇寻故笔,试开荷橐久生尘。

“君自风流偶垫巾”平仄韵脚

拼音:jūn zì fēng liú ǒu diàn jīn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君自风流偶垫巾”的相关诗句

“君自风流偶垫巾”的关联诗句

网友评论


* “君自风流偶垫巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君自风流偶垫巾”出自宋庠的 《次韵和判曹韩学士见赏湖山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢