“幽香席藉荃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽香席藉荃”全诗
雾来灯欲湿,萤过草疑燃。
野气樽浮桂,幽香席藉荃。
无因招傲吏,同宿一壶天。
分类:
《宿斋太一宫寄天休》宋庠 翻译、赏析和诗意
《宿斋太一宫寄天休》是宋代文人宋庠所作的一首诗词。这首诗以描绘夜晚入暮之景,表达了作者对自然与宇宙的感悟和对清静宁逸生活的向往。
译文:
入暮时分,凫鸣钟声警醒我,我躺在凉爽的帐篷中。
雾气袭来,灯光欲被湿透,萤火飞过草地,仿佛在燃烧。
田野中弥漫着芳香,酒樽漂浮在桂树之上,我静静地躺在芳草褥上。
无法邀请那傲慢的官吏,只能与天共宿一壶美酒。
诗意和赏析:
这首诗以淡雅的笔触刻画了夜晚的景色和人物情境,突出了作者对自然的细腻观察和对宁静生活的追求。
首先,描绘了暮色降临时凫鸣钟声的景象,凫鸣作为一种寂静的声音,引发了作者对外界的警觉。接着,作者描述了自己躺在凉帐褰中的情景,凉帐与夜晚的清凉相得益彰,给人以宁静和舒适的感觉。
其次,诗中描绘了雾气的出现,灯光欲被湿透,以及萤火在草地上飞舞。雾气和灯光的交织,以及萤火的闪烁,构成了一幅模糊而神秘的画面。这种景象使人产生错觉,仿佛草地上的萤火正在燃烧,给人以一种朦胧而美丽的感受。
然后,诗中出现了田野中的芳香和酒樽漂浮在桂树之上的描绘。芳香和桂树的意象表达了大自然的生机和美好,而酒樽漂浮则暗示着宁静与闲适的生活态度。作者静静地躺在芳草褥上,与大自然融为一体,享受着宁静和安逸。
最后,诗中提到了无法邀请傲慢的官吏,只能与天共饮一壶美酒。这句表达了作者对官场纷争的疏离和对清静生活的向往。作者选择与天共宿,借以表达自己追求高远境界和超脱尘俗的心境。
总体而言,这首诗以简练的语言展示了作者对自然景色的观察和对宁静生活的向往。通过描绘细腻的景象和表达内心的情感,诗词传达出一种清静宁逸的意境,引发读者对宁静与自然之美的共鸣。
“幽香席藉荃”全诗拼音读音对照参考
sù zhāi tài yī gōng jì tiān xiū
宿斋太一宫寄天休
rù mù fú zhōng jǐng, chéng liáng gǔ zhàng qiān.
入暮凫鐘警,乘凉鹄帐褰。
wù lái dēng yù shī, yíng guò cǎo yí rán.
雾来灯欲湿,萤过草疑燃。
yě qì zūn fú guì, yōu xiāng xí jí quán.
野气樽浮桂,幽香席藉荃。
wú yīn zhāo ào lì, tóng sù yī hú tiān.
无因招傲吏,同宿一壶天。
“幽香席藉荃”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。