“试学山公倒载归”的意思及全诗出处和翻译赏析

试学山公倒载归”出自宋代宋庠的《晚春出郭北山佛寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì xué shān gōng dǎo zǎi guī,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“试学山公倒载归”全诗

《晚春出郭北山佛寺》
宋代   宋庠
幽刹寻春傍翠微,游人谁解惜芳菲。
阴晴野日不常见,红白路花相杂飞。
一世功名催俊杰,千金歌舞属轻肥。
左迁病守真无用,试学山公倒载归

分类:

《晚春出郭北山佛寺》宋庠 翻译、赏析和诗意

《晚春出郭北山佛寺》是宋代诗人宋庠所作的一首诗词。这首诗描绘了作者春天晚上出游的画面,同时也抒发了对时光流转和人生悲欢离合的感慨。

诗词的中文译文如下:

幽静的庙宇,春日融融,我来到郊外的北山佛寺,
谁能领悟游人对美景的珍惜之情?
天空时晴时阴,阳光照耀的野外景色时常变幻。
红花和白花交织在路旁,如雪花般飘飞。
一生追求功名的壮丽事业,促使杰出的人才崛起,
而财富与歌舞则属于肥胖轻浮的人。
我因病被贬斥而守在这寂静的地方,却无用处,
试图学习山居的智慧,反而倒带回归。

这首诗表达了作者对春天景色的赞美和对人生的思考。作者描述了郊外佛寺中幽静的环境和春天的美景,但他却感叹游人们对这美景的漠视,无人能真正理解其中的珍贵之处。诗中的阴晴野日变化不定,犹如人生中喜怒哀乐无常,充满变数。

诗中出现的红花和白花相杂飞,象征着人生中各种不同的经历和遭遇交织在一起。一生追求功名的杰出人士与追求享乐和轻浮的人们形成鲜明对比,凸显了作者对功名利禄与真正的智慧和境界之间的关系的思考。

诗的最后两句表达了作者被贬斥在寂静的山寺中,试图向山居的智者学习,但最终感到这种尝试是徒劳无功的,反而使自己回到了原点。这反映了作者对人生的反思,对名利与内心修炼之间的关系的思考。

总的来说,这首诗通过描绘春天的美景和抒发对人生的思考,表达了作者对功名利禄与内心修炼之间的矛盾和追求真理的探索。同时,诗中的景物描写和意象运用也增添了诗意的层次和韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试学山公倒载归”全诗拼音读音对照参考

wǎn chūn chū guō běi shān fó sì
晚春出郭北山佛寺

yōu shā xún chūn bàng cuì wēi, yóu rén shuí jiě xī fāng fēi.
幽刹寻春傍翠微,游人谁解惜芳菲。
yīn qíng yě rì bù cháng jiàn, hóng bái lù huā xiāng zá fēi.
阴晴野日不常见,红白路花相杂飞。
yī shì gōng míng cuī jùn jié, qiān jīn gē wǔ shǔ qīng féi.
一世功名催俊杰,千金歌舞属轻肥。
zuǒ qiān bìng shǒu zhēn wú yòng, shì xué shān gōng dǎo zǎi guī.
左迁病守真无用,试学山公倒载归。

“试学山公倒载归”平仄韵脚

拼音:shì xué shān gōng dǎo zǎi guī
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试学山公倒载归”的相关诗句

“试学山公倒载归”的关联诗句

网友评论


* “试学山公倒载归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试学山公倒载归”出自宋庠的 《晚春出郭北山佛寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢