“飞鸣款作三年计”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞鸣款作三年计”出自宋代项安世的《次韵李士衡失解送公衍赴调二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi míng kuǎn zuò sān nián jì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“飞鸣款作三年计”全诗

《次韵李士衡失解送公衍赴调二首》
宋代   项安世
世事从来亦偶然,何妨浊酒且中贤。
诸天入定凭谁问,五色迷人自古傅。
谢客堂中劳梦草,谪仙市上且开船。
飞鸣款作三年计,好在秋花晚更新。

分类:

《次韵李士衡失解送公衍赴调二首》项安世 翻译、赏析和诗意

《次韵李士衡失解送公衍赴调二首》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

世事从来亦偶然,
何妨浊酒且中贤。
诸天入定凭谁问,
五色迷人自古傅。

这个世界的事情从来都是偶然发生的,
为何不可以先喝一杯浊酒,享受眼前的智者?
诸天之神降临,问谁能够答复?
五彩斑斓的景色一直以来都迷惑着人们。

谢客堂中劳梦草,
谪仙市上且开船。
飞鸣款作三年计,
好在秋花晚更新。

在谢客堂中,劳累的梦幻之草,
在谪仙市上,船只已经准备好了。
飞鸣的鸟儿耗费了三年的时间,
幸好在秋天,花朵又一次绽放。

诗意:
这首诗以浓郁的意境表达了生活的偶然性和多彩的美好。诗中通过对世事偶然性的描绘,表达了人生的无常和变化。作者主张在世事无常的背景下,我们应该珍惜眼前的美好,享受生活的喜悦。诗中描绘了五彩斑斓的景色,表达了美丽和多样性的价值。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展示了生活的偶然性和多样性。诗人运用了生动的意象和对比的手法,通过浊酒与贤者、诸天的定定与五色的迷人形成对比,展现了生活的丰富和多元。其中的谢客堂、谪仙市、飞鸣等词语形象生动,给人以强烈的视觉感受。整首诗意境明朗,情感真挚,展示了作者对美好生活的向往和追求。

这首诗词的译文、诗意和赏析旨在传达作者的意境和思想,希望能够帮助读者更好地理解这首诗词的内涵和美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞鸣款作三年计”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ shì héng shī jiè sòng gōng yǎn fù diào èr shǒu
次韵李士衡失解送公衍赴调二首

shì shì cóng lái yì ǒu rán, hé fáng zhuó jiǔ qiě zhōng xián.
世事从来亦偶然,何妨浊酒且中贤。
zhū tiān rù dìng píng shuí wèn, wǔ sè mí rén zì gǔ fù.
诸天入定凭谁问,五色迷人自古傅。
xiè kè táng zhōng láo mèng cǎo, zhé xiān shì shàng qiě kāi chuán.
谢客堂中劳梦草,谪仙市上且开船。
fēi míng kuǎn zuò sān nián jì, hǎo zài qiū huā wǎn gēng xīn.
飞鸣款作三年计,好在秋花晚更新。

“飞鸣款作三年计”平仄韵脚

拼音:fēi míng kuǎn zuò sān nián jì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞鸣款作三年计”的相关诗句

“飞鸣款作三年计”的关联诗句

网友评论


* “飞鸣款作三年计”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞鸣款作三年计”出自项安世的 《次韵李士衡失解送公衍赴调二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢