“小园疏雨挟东风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小园疏雨挟东风”全诗
世上已无桃与李,个中方是白和红。
彩霞承露娇如滴,玉雪生香暖不融。
可使低徊万花里,剪裁多少费春工。
分类:
《酴醾牡丹同赋》项安世 翻译、赏析和诗意
《酴醾牡丹同赋》是宋代诗人项安世所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小园疏雨挟东风,
败萼残英一夜空。
世上已无桃与李,
个中方是白和红。
彩霞承露娇如滴,
玉雪生香暖不融。
可使低徊万花里,
剪裁多少费春工。
诗意:
这首诗以写牡丹花为主题,通过描绘牡丹花的美丽和花期的短暂,传达出诗人对时光易逝和物是人非的感慨。诗中用形象的语言描绘了牡丹花的风姿和香气,表达了对美好事物的珍惜和对时光流转的无奈。同时,诗人也隐喻了人生的无常和世事的变迁。
赏析:
诗的开篇,“小园疏雨挟东风”,描绘了小园中细雨纷飞、微风吹拂的情景,为后文描绘牡丹花的落寞氛围做了铺垫。接着,“败萼残英一夜空”,形容牡丹花的花瓣凋零残落,一夜之间空空如也,暗示了光阴易逝的事实。第三、四句“世上已无桃与李,个中方是白和红”,表达了对过去美好时光的怀念和对现实的感慨。这里桃与李是代指其他花卉,而白和红则是牡丹花的颜色,用以突出牡丹花的珍贵和独特。
接下来的两句“彩霞承露娇如滴,玉雪生香暖不融”,运用了形象的描写手法,将牡丹花比作彩霞和玉雪,表现出牡丹花的娇艳和香气的芬芳,同时也凸显出牡丹花的高贵和不可动摇的品质。最后两句“可使低徊万花里,剪裁多少费春工”,表达了对牡丹花的珍视和对花卉栽培的艰辛。这里的“低徊”指赏花时俯身观赏,暗示诗人对牡丹花的敬重和推崇。
整首诗以牡丹花为主题,通过描绘花朵的美丽和短暂,抒发了诗人对光阴易逝、物是人非的感慨。通过牡丹花的形象,诗人表达了对美好事物的珍惜,对时光流转的无奈以及对人生变迁的思考。这首诗以简洁、形象的语言描绘了牡丹花的美丽和特点,寄托了诗人对生命和美好事物的热爱,并通过牡丹花的形象传达出深刻的人生哲理。
“小园疏雨挟东风”全诗拼音读音对照参考
tú mí mǔ dān tóng fù
酴醾牡丹同赋
xiǎo yuán shū yǔ xié dōng fēng, bài è cán yīng yī yè kōng.
小园疏雨挟东风,败萼残英一夜空。
shì shàng yǐ wú táo yǔ lǐ, gè zhōng fāng shì bái hé hóng.
世上已无桃与李,个中方是白和红。
cǎi xiá chéng lù jiāo rú dī, yù xuě shēng xiāng nuǎn bù róng.
彩霞承露娇如滴,玉雪生香暖不融。
kě shǐ dī huí wàn huā lǐ, jiǎn cái duō shǎo fèi chūn gōng.
可使低徊万花里,剪裁多少费春工。
“小园疏雨挟东风”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。