“速倾家酿倒金壶”的意思及全诗出处和翻译赏析

速倾家酿倒金壶”出自宋代项安世的《南湖遣兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sù qīng jiā niàng dào jīn hú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“速倾家酿倒金壶”全诗

《南湖遣兴》
宋代   项安世
朝回日日到南湖,不惜金钱散仆夫。
同舍盍簪如有约,吾庐高枕更何殊。
年华过雨春都尽,草色连天路欲无。
乐事只今惟有酒,速倾家酿倒金壶

分类:

《南湖遣兴》项安世 翻译、赏析和诗意

《南湖遣兴》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
每天早晨回到南湖,毫不吝惜金钱,招待家仆。与同舍约定好了,不必拘束,我家的卧室高枕也没什么特殊之处。年华犹如雨水一般匆匆过去,春天已经结束,草色将连绵到天边,道路似乎没有尽头。现在我只能从酒中寻找快乐,快速倒满金壶,品尝我家酿造的美酒。

诗意:
这首诗词描绘了作者回到南湖的情景,表达了对自由自在生活的向往和享受。诗人不计较金钱财富,慷慨款待家仆,与同舍言欢,表达了豁达大度的心态。他的卧室并没有什么特别之处,平凡而安逸。诗人通过描绘自然景色,表达了岁月匆匆,季节更替的感慨,同时也表现了对自然的热爱和对时光流逝的无奈。最后,他寻求快乐和宽慰,将注意力转向美酒,通过享受酒的滋味来抚慰内心的不安和寻找片刻的安宁。

赏析:
《南湖遣兴》描绘了一个宁静自在的生活场景。诗人追求心灵的自由,不被物质所拘束,表现出一种豁达达观的态度。他将家仆视为朋友,与同舍亲切交谈,展现出人情味和友善之心。通过对自然景色的描绘,诗人表达了对大自然的热爱和敬畏,同时也表现了对时光流逝的无奈和对生命短暂的思考。最后,作者寻求快乐和心灵的安慰,选择了酒作为一种释放和放松的方式。

整首诗词流畅自然,语言简练而富有节奏感,通过细腻的描写和清新的意境,传达了诗人内心的感慨和追求。《南湖遣兴》展示了诗人对自由、友善和快乐的向往,同时也呼应了人们对自然、时光和生命的思考和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“速倾家酿倒金壶”全诗拼音读音对照参考

nán hú qiǎn xìng
南湖遣兴

cháo huí rì rì dào nán hú, bù xī jīn qián sàn pū fū.
朝回日日到南湖,不惜金钱散仆夫。
tóng shě hé zān rú yǒu yuē, wú lú gāo zhěn gèng hé shū.
同舍盍簪如有约,吾庐高枕更何殊。
nián huá guò yǔ chūn dōu jǐn, cǎo sè lián tiān lù yù wú.
年华过雨春都尽,草色连天路欲无。
lè shì zhǐ jīn wéi yǒu jiǔ, sù qīng jiā niàng dào jīn hú.
乐事只今惟有酒,速倾家酿倒金壶。

“速倾家酿倒金壶”平仄韵脚

拼音:sù qīng jiā niàng dào jīn hú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“速倾家酿倒金壶”的相关诗句

“速倾家酿倒金壶”的关联诗句

网友评论


* “速倾家酿倒金壶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“速倾家酿倒金壶”出自项安世的 《南湖遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢