“僮仆般移惯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“僮仆般移惯”全诗
滩名暗可数,风浪饱曾更。
僮仆般移惯,衣装结束轻。
别多难得泪,不是总无情。
分类:
《治装将归》项安世 翻译、赏析和诗意
《治装将归》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
再次游瞿塘,长久离家行。滩名隐隐可数,风浪饱经历。仆役久在身边,衣装收束轻。分别多少泪水,但并非一直无情。
诗意:
这首诗描绘了诗人再次前往瞿塘的情景。瞿塘是一座位于长江之滨的地方,它的滩涂众多,风浪波涛汹涌。诗人在这个地方留下了许多回忆,他的仆人和衣装都已习惯了这里的环境。在离别的时刻,诗人流下了许多泪水,但这并不意味着他完全没有感情。
赏析:
《治装将归》通过对瞿塘的描绘,展现了一种离别的情感和对过往的回忆。诗中的滩名隐隐可数,形容了瞿塘地区众多的滩涂,暗示了这个地方的壮丽景色。风浪饱经历,则表达了瞿塘地区激烈的水流和波涛汹涌的景象,给人以生动的感受。
诗中的“僮仆般移惯,衣装结束轻”一句,描绘了诗人在瞿塘生活的习惯和对这里的归属感。仆役久在身边,衣装结束轻,表明诗人的仆人和衣装都已适应了这片土地的环境,融入了这个地方的生活。
在离别之际,诗人流下了许多泪水,但诗中强调“不是总无情”。这句话暗示着诗人对瞿塘的眷恋和深情厚意,尽管他要离开这个地方,但他并不是毫无感情的人。这种离别的情感,使得整首诗显得更加真挚和感人。
总的来说,《治装将归》通过对瞿塘的描绘和诗人情感的表达,展示了离别的苦涩和对故乡的留恋之情,以及人与自然之间的交融和共生关系,具有一定的情感共鸣和审美价值。
“僮仆般移惯”全诗拼音读音对照参考
zhì zhuāng jiāng guī
治装将归
yòu zuò qú táng qù, zhǎng wèi dào lù xíng.
又作瞿塘去,长为道路行。
tān míng àn kě shǔ, fēng làng bǎo céng gèng.
滩名暗可数,风浪饱曾更。
tóng pú bān yí guàn, yī zhuāng jié shù qīng.
僮仆般移惯,衣装结束轻。
bié duō nàn dé lèi, bú shì zǒng wú qíng.
别多难得泪,不是总无情。
“僮仆般移惯”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。