“浩荡东风阔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浩荡东风阔”全诗
不知临老去,更得几番行。
浩荡东风阔,微茫远水横。
每来心自爱,未要世人惊。
分类:
《方桥晚憩》项安世 翻译、赏析和诗意
《方桥晚憩》是宋代诗人项安世的作品。这首诗描绘了归途中在方桥晚间的憩息场景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
归路方桥晚,
每年此时心情如何。
渐渐老去时,
还能再行几番。
浩荡的东风吹拂着宽广的大地,
远处的水面在微茫中横亘。
每次来到这里,心中便自得其乐,
并不希望引起世人的惊诧。
这首诗通过描绘归途中的方桥晚间景象,表达了诗人对岁月流转的感慨以及对生活的热爱和宁静的追求。诗中的归路,可能指的是诗人人生的归宿,而方桥则象征着过去的经历和回忆。诗人在晚间的憩息时刻,思考着自己年老时的境遇,同时也表达了对未来的期许。他感叹时光的匆匆流逝,但仍然怀抱着对未来的希望,决心在有限的时间里再次展开旅程,继续追求理想和美好的事物。
诗中的浩荡东风和微茫远水,则通过景物的描绘增添了诗意的层次。东风象征着新生和希望,给人以无边的想象空间;而远水则显得朦胧而神秘,使人感受到无限的遐想和思考。诗人在这广阔的自然背景中,体验到内心的宁静和自我满足,他对于人生的追求已经不再需要外界的认可和惊讶。
这首诗在简洁明了的语言中,传达了诗人对于人生的思考和对于未来的期望。通过描绘自然景物和诗人内心的交融,使读者在阅读中感受到了宁静与自我安抚的力量,同时也引发了对于生命意义和价值的思考。
“浩荡东风阔”全诗拼音读音对照参考
fāng qiáo wǎn qì
方桥晚憩
guī lù fāng qiáo wǎn, nián nián cǐ yuè qíng.
归路方桥晚,年年此月情。
bù zhī lín lǎo qù, gèng dé jǐ fān xíng.
不知临老去,更得几番行。
hào dàng dōng fēng kuò, wēi máng yuǎn shuǐ héng.
浩荡东风阔,微茫远水横。
měi lái xīn zì ài, wèi yào shì rén jīng.
每来心自爱,未要世人惊。
“浩荡东风阔”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。