“此士归来夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

此士归来夜”出自宋代项安世的《冯元素挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǐ shì guī lái yè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“此士归来夜”全诗

《冯元素挽诗》
宋代   项安世
戎服开清洛,儒书谒阜陵。
一朝官御晚,平日壮心冰。
此士归来夜,何人说中兴。
秋来原上草,萧索见风棱。

分类:

《冯元素挽诗》项安世 翻译、赏析和诗意

《冯元素挽诗》是宋代诗人项安世的作品。这首诗描绘了一个士人的心境和对社会变迁的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

冯元素挽诗

戎服开清洛,
儒书谒阜陵。
一朝官御晚,
平日壮心冰。
此士归来夜,
何人说中兴。
秋来原上草,
萧索见风棱。

译文:
戎服打开了清洛河,
穿着儒服去拜谒阜陵。
一朝成为官员却很晚,
往日的雄心如冰一般冷却。
这位士人归来的夜晚,
有谁能谈论兴国大业。
秋天来临,原野上的草,
凋零凄凉,被风吹得刺骨。

诗意:
这首诗以冯元素(诗中人物)的视角,表达了一个官员晚节不保、失望和对中兴大业的向往之情。诗中通过描绘戎服开启清洛河的场景,暗示着这位士人曾有过雄心壮志,渴望为国家立功。然而,他的官位晚到,平日的壮志已经冷却,归来之夜,却无人能够和他一同谈论国家的兴旺和发展。秋天草木凋零的景象,象征着士人内心的萧索和对时局的失望。

赏析:
《冯元素挽诗》通过对士人的心境描绘,展现了宋代社会中的一种常见现象:许多有志向的士人因为种种原因,无法实现自己的抱负。诗中的冯元素曾怀揣壮志,但官位晚到,壮心冰寒。他归来之夜,却无人能够理解他的心情和愿望,对中兴大业的渴望无从谈起。秋天的原野草木凋零,与冯元素心中的萧索情绪相呼应。这首诗以简练的笔触,刻画出士人的孤独和对时代的失望,同时也反映了宋代社会中诸多官僚制度的弊端和士人的困境。整首诗情感深沉,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此士归来夜”全诗拼音读音对照参考

féng yuán sù wǎn shī
冯元素挽诗

róng fú kāi qīng luò, rú shū yè fù líng.
戎服开清洛,儒书谒阜陵。
yī zhāo guān yù wǎn, píng rì zhuàng xīn bīng.
一朝官御晚,平日壮心冰。
cǐ shì guī lái yè, hé rén shuō zhōng xīng.
此士归来夜,何人说中兴。
qiū lái yuán shàng cǎo, xiāo suǒ jiàn fēng léng.
秋来原上草,萧索见风棱。

“此士归来夜”平仄韵脚

拼音:cǐ shì guī lái yè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此士归来夜”的相关诗句

“此士归来夜”的关联诗句

网友评论


* “此士归来夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此士归来夜”出自项安世的 《冯元素挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢