“恋别尤怜瓦缝馀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恋别尤怜瓦缝馀”全诗
直是谢娘工说似,未腾欧叟不言知。
相投最惜衣裾片,恋别尤怜瓦缝馀。
谁见道山新霁后,嫩寒微峭日光徐。
分类:
《三次韵咏雪》项安世 翻译、赏析和诗意
《三次韵咏雪》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
初惊簌簌响蟲书,
稍觉霏霏入草庐。
直是谢娘工说似,
未腾欧叟不言知。
诗词以雪的降临为切入点,描述了初次雪落时的景象。诗人描绘了雪花轻飘的声音,如同微弱的书声传来,悄悄地飘入了草庐。这里的"蟲书"可能指的是雪花飘落时发出的微弱声音,形象地描绘出雪花轻盈的形态。
接下来,诗人将雪花与谢娘的手工艺相比,直言这雪花的美丽堪比谢娘的巧手。"谢娘"是谢安的妻子,她擅长绣花,绣品精美绝伦。诗人用"谢娘工说似"来形容雪花的美丽,意味着雪花的纹理和形状如同绣花般精致。
最后两句"未腾欧叟不言知"表达了诗人对雪的赞叹之情。"欧叟"可能指的是诗人自己,他说自己没有达到欣赏雪花之美的境界,无法用言语来形容。这是一种谦虚的态度,同时也突显了雪花的美好之处无法用语言完全表达。
整首诗词通过对雪花的描绘,展现了雪的纯洁、美丽和无法言传的特质。诗人运用细腻的描写,将雪花与人的手工艺相比,表达了对自然之美的赞叹和敬畏之情。这首诗词通过对雪的描绘,传递了一种超越语言的美感,启发人们对自然世界的欣赏和思考。
“恋别尤怜瓦缝馀”全诗拼音读音对照参考
sān cì yùn yǒng xuě
三次韵咏雪
chū jīng sù sù xiǎng chóng shū, shāo jué fēi fēi rù cǎo lú.
初惊簌簌响蟲书,稍觉霏霏入草庐。
zhí shì xiè niáng gōng shuō shì, wèi téng ōu sǒu bù yán zhī.
直是谢娘工说似,未腾欧叟不言知。
xiāng tóu zuì xī yī jū piàn, liàn bié yóu lián wǎ fèng yú.
相投最惜衣裾片,恋别尤怜瓦缝馀。
shuí jiàn dào shān xīn jì hòu, nèn hán wēi qiào rì guāng xú.
谁见道山新霁后,嫩寒微峭日光徐。
“恋别尤怜瓦缝馀”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。