“已为羇旅客”的意思及全诗出处和翻译赏析

已为羇旅客”出自宋代王铚的《送王敦素归金陵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ wèi jī lǚ kè,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“已为羇旅客”全诗

《送王敦素归金陵》
宋代   王铚
晓踏河堤月,逢有问去舟。
已为羇旅客,更挽别离愁。
索寞怜同姓,丁宁数旧游。
欲知幽独意,风露满城秋。

分类:

《送王敦素归金陵》王铚 翻译、赏析和诗意

《送王敦素归金陵》是宋代诗人王铚创作的一首诗词。这首诗通过描绘清晨踏上河堤、与别离舟相遇的场景,表达了诗人在离别时的愁思和对友人的思念之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

晓踏河堤月,
逢有问去舟。
已为羇旅客,
更挽别离愁。

清晨踏上河堤,月光洒在周围。遇到了一艘即将离开的船只,诗人向船上的人询问他们的目的地。诗人自己也是一位漂泊他乡的旅客,他更加感受到了离别的忧愁。

索寞怜同姓,
丁宁数旧游。
欲知幽独意,
风露满城秋。

诗人深深怀念与他同姓的朋友,回想起他们一起游历的经历。诗人想要让人了解他内心深处的孤寂和寂寞之意,因为在秋天的风和露水中,整个城市都弥漫着这种感觉。

这首诗词通过细腻的描写和深情的表达,展现了诗人在离别时的忧愁和思念之情。他将自己的心境与早晨的河堤、明月、离别舟以及风露交相辉映的秋天城市相融合,表现出一种深沉而富有情感的意境。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到离别的无奈和思念的苦楚,同时也能体味到诗人对于人情世故的深思和对幽寂孤独的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已为羇旅客”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng dūn sù guī jīn líng
送王敦素归金陵

xiǎo tà hé dī yuè, féng yǒu wèn qù zhōu.
晓踏河堤月,逢有问去舟。
yǐ wèi jī lǚ kè, gèng wǎn bié lí chóu.
已为羇旅客,更挽别离愁。
suǒ mò lián tóng xìng, dīng níng shù jiù yóu.
索寞怜同姓,丁宁数旧游。
yù zhī yōu dú yì, fēng lù mǎn chéng qiū.
欲知幽独意,风露满城秋。

“已为羇旅客”平仄韵脚

拼音:yǐ wèi jī lǚ kè
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已为羇旅客”的相关诗句

“已为羇旅客”的关联诗句

网友评论


* “已为羇旅客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已为羇旅客”出自王铚的 《送王敦素归金陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢