“风雨何须送晚春”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨何须送晚春”出自宋代张嵲的《晚晴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yǔ hé xū sòng wǎn chūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风雨何须送晚春”全诗

《晚晴》
宋代   张嵲
繁得苦爱飘岐路,风雨何须送晚春
坐久绮霞明落照,屏雷亦解慰游人。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《晚晴》张嵲 翻译、赏析和诗意

《晚晴》是宋代张嵲所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
繁得苦爱飘岐路,
风雨何须送晚春。
坐久绮霞明落照,
屏雷亦解慰游人。

诗意:
诗词以晚晴的景象为背景,表达了诗人对于繁忙生活的感慨与思考。诗人觉得自己的生活过于繁忙,以至于爱情也变得困扰重重,仿佛像飘泊在岐路上的羁旅。诗人提问,为何风雨无需送来晚春?这里的晚春可以理解为温暖与安宁的意象。最后,诗人坐久之后,红霞明亮的夕阳已经照在了地上,雷声也被屏蔽住了,这样的景象使得诗人感到宁静,也给旅途中的人带来了慰藉。

赏析:
这首诗词通过对晚晴景象的描绘,抒发了诗人内心的情感和思考。诗人以繁忙的生活和困惑的爱情为线索,通过景象的变化和对自然现象的观察,表达出对于安宁与宁静的向往。诗中的晚春意象象征着温暖与和谐,与诗人内心的追求相呼应。最后两句以暮景的变化为转折,揭示出诗人找到了一种宁静的心境,体现了对于内心平和与解脱的向往。

整首诗以简练的语言和鲜明的意象,展现了诗人对于繁忙生活的反思与追求内心平和的渴望。通过对自然景象的描绘和内心感受的表达,诗人将个人的情感与自然相结合,使诗词具有了深远的意义,给读者带来了共鸣与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨何须送晚春”全诗拼音读音对照参考

wǎn qíng
晚晴

fán dé kǔ ài piāo qí lù, fēng yǔ hé xū sòng wǎn chūn.
繁得苦爱飘岐路,风雨何须送晚春。
zuò jiǔ qǐ xiá míng luò zhào, píng léi yì jiě wèi yóu rén.
坐久绮霞明落照,屏雷亦解慰游人。

“风雨何须送晚春”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ hé xū sòng wǎn chūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨何须送晚春”的相关诗句

“风雨何须送晚春”的关联诗句

网友评论


* “风雨何须送晚春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨何须送晚春”出自张嵲的 《晚晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢