“今朝渡湘水”的意思及全诗出处和翻译赏析

今朝渡湘水”出自宋代张嵲的《渡湘水》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn zhāo dù xiāng shuǐ,诗句平仄:平平仄平仄。

“今朝渡湘水”全诗

《渡湘水》
宋代   张嵲
昔读此离骚,今朝渡湘水
荒草满秋原,何处寻芳芷。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《渡湘水》张嵲 翻译、赏析和诗意

《渡湘水》是宋代张嵲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

渡湘水

昔读此离骚,今朝渡湘水。
荒草满秋原,何处寻芳芷。

中文译文:
曾经读过《离骚》,如今早晨渡过湘江。
荒草遍布秋原,哪里能找到芳芷之香呢?

诗意:
这首诗词通过描绘渡过湘江的情景,表达了诗人对过去文人辞章的怀念,以及对现实世界的感慨。诗人通过对湘江的渡过,引发了对离骚的回忆,暗示了他对古代文学的敬仰和渴望。然而,诗人在荒凉的秋原上徒劳地寻找着芳芷之香,表达了对现实世界的失望和无奈。

赏析:
《渡湘水》以简洁的文字表达了诗人的情感和思考。诗词以个人的经历和感受为线索,展现了诗人对文学的热爱和对现实的思考。通过对离骚和湘江的交叉叙述,诗人将古代和现实的对比呈现得深刻而鲜明。荒草满秋原的描绘,凸显了现实世界的荒凉和无望,而何处寻芳芷的反问,则突出了诗人对美好事物的追寻和无奈。整首诗词以简练的语言和质朴的意象,表达了对过去和现实的反思,展示了诗人对人生意义的思考和对美好的追求。

通过《渡湘水》,我们可以感受到宋代文人对古代文学的深切情感和对现实世界的思考。这首诗词以简练的表达方式,凝聚了诗人对美好事物和人生意义的追求,让读者在感悟中领略到作者对文学和人生的独特思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今朝渡湘水”全诗拼音读音对照参考

dù xiāng shuǐ
渡湘水

xī dú cǐ lí sāo, jīn zhāo dù xiāng shuǐ.
昔读此离骚,今朝渡湘水。
huāng cǎo mǎn qiū yuán, hé chǔ xún fāng zhǐ.
荒草满秋原,何处寻芳芷。

“今朝渡湘水”平仄韵脚

拼音:jīn zhāo dù xiāng shuǐ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今朝渡湘水”的相关诗句

“今朝渡湘水”的关联诗句

网友评论


* “今朝渡湘水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今朝渡湘水”出自张嵲的 《渡湘水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢