“寥寥空馆风号木”的意思及全诗出处和翻译赏析

寥寥空馆风号木”出自宋代张嵲的《金州行衙二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáo liáo kōng guǎn fēng hào mù,诗句平仄:平平平仄平仄仄。

“寥寥空馆风号木”全诗

《金州行衙二首》
宋代   张嵲
寥寥空馆风号木,浩浩长云雪过窗。
故国几重轻霭外,归心一夜满寒江。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《金州行衙二首》张嵲 翻译、赏析和诗意

《金州行衙二首》是宋代诗人张嵲的作品。这首诗通过描绘行衙的寂静和大自然的变幻,表达了诗人在异乡思念故国的情感。

这首诗以简洁的语言描绘了一个空旷的行衙,风声呼啸,木门嘎然作响。长长的云彩飘过窗前,仿佛无边无际的雪花在飞舞。这种景象营造出一种寂静的氛围,也使人感受到大自然的威力和变幻无常。

诗中提到的"故国"是指诗人离开的故乡,而"轻霭外"则意味着故乡的景色被轻盈的雾气所遮掩。这里,诗人透露出对故国的思念之情。他在异乡漂泊,一夜之间,内心的归属感如寒江一般满满。这种归心的情感通过描写自然景观与内心情感的对照,突出了诗人的孤独和思乡之苦。

整首诗以简洁的笔触表现了作者内心的情感与思乡之情。通过自然景物的描绘,诗人巧妙地表达了自己在异乡漂泊的孤独和对故乡的思念。读者在阅读这首诗时,可以感受到诗人的孤独与忧郁,以及对家乡的深深眷恋之情。这种对故乡的思念,对人们来说是普遍而共鸣的情感,使得这首诗具有强烈的共鸣和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寥寥空馆风号木”全诗拼音读音对照参考

jīn zhōu xíng yá èr shǒu
金州行衙二首

liáo liáo kōng guǎn fēng hào mù, hào hào cháng yún xuě guò chuāng.
寥寥空馆风号木,浩浩长云雪过窗。
gù guó jǐ zhòng qīng ǎi wài, guī xīn yī yè mǎn hán jiāng.
故国几重轻霭外,归心一夜满寒江。

“寥寥空馆风号木”平仄韵脚

拼音:liáo liáo kōng guǎn fēng hào mù
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寥寥空馆风号木”的相关诗句

“寥寥空馆风号木”的关联诗句

网友评论


* “寥寥空馆风号木”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寥寥空馆风号木”出自张嵲的 《金州行衙二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢