“落蕊随溪出乱山”的意思及全诗出处和翻译赏析

落蕊随溪出乱山”出自宋代张嵲的《溪傍梅花初开二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò ruǐ suí xī chū luàn shān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“落蕊随溪出乱山”全诗

《溪傍梅花初开二首》
宋代   张嵲
溪流一派碧潺潺,落蕊随溪出乱山
惟有刘郎重回首,往来行客更谁攀。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《溪傍梅花初开二首》张嵲 翻译、赏析和诗意

《溪傍梅花初开二首》是宋代张嵲所作的一首诗词。这首诗描绘了溪边的梅花初开景象,以及诗人对过往时光的回顾和思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

溪流一派碧潺潺,
落蕊随溪出乱山。
惟有刘郎重回首,
往来行客更谁攀。

译文:
溪水静静地流淌,泛着碧绿的光泽,
梅花的花瓣随着溪水漂流出山谷。
只有我的心思回望着过去,
来往的行人又有谁能相伴呢?

诗意:
这首诗通过描绘溪水和梅花的景象,抒发了诗人对时光流转和人生离合的感慨。溪水清澈流淌,梅花初开,象征着新的开始和希望的到来。然而,溪水带走了梅花的花瓣,也暗示着时间的流逝和事物的离去。诗人思念过去的时光,回望往事,而往来的行人却无法真正与他分享这份心境。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了自然景色,并通过景物的变化抒发了诗人对光阴流逝和人事变迁的思考。溪流的流动和梅花的凋落,都象征着时间的推移和事物的变化。在这个背景下,诗人以对往事的留恋和对孤独的感慨来表达自己的情感。他回首过去,却发现往来的行人无法真正理解他内心的感受。

这首诗表达了人们对时光的流逝和人事的变迁所产生的思索和感慨,展示了诗人对情感和孤独的深刻体验。通过对自然景物的描绘,诗人将自己的内心感受与外在景象相结合,使诗词更具有意境和情感的共鸣。这种抒发内心情感的方式,是中国古代诗词的独特魅力所在。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落蕊随溪出乱山”全诗拼音读音对照参考

xī bàng méi huā chū kāi èr shǒu
溪傍梅花初开二首

xī liú yī pài bì chán chán, luò ruǐ suí xī chū luàn shān.
溪流一派碧潺潺,落蕊随溪出乱山。
wéi yǒu liú láng chóng huí shǒu, wǎng lái xíng kè gèng shuí pān.
惟有刘郎重回首,往来行客更谁攀。

“落蕊随溪出乱山”平仄韵脚

拼音:luò ruǐ suí xī chū luàn shān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落蕊随溪出乱山”的相关诗句

“落蕊随溪出乱山”的关联诗句

网友评论


* “落蕊随溪出乱山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落蕊随溪出乱山”出自张嵲的 《溪傍梅花初开二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢