“岂有馨香发”的意思及全诗出处和翻译赏析

岂有馨香发”出自唐代吕温的《送段九秀才归澧州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ yǒu xīn xiāng fā,诗句平仄:仄仄平平平。

“岂有馨香发”全诗

《送段九秀才归澧州》
唐代   吕温
湘南孤白芷,幽托在清浔。
岂有馨香发,空劳知处深。
摧贤路已隔,赈乏力不任。
惭我一言分,贞君千里心。
寸义薄联组,片诚敌兼金。
方期践冰雪,无使弱思侵。

分类:

《送段九秀才归澧州》吕温 翻译、赏析和诗意

送段九秀才归澧州

湘南孤白芷,幽托在清浔。
岂有馨香发,空劳知处深。
摧贤路已隔,赈乏力不任。
惭我一言分,贞君千里心。
寸义薄联组,片诚敌兼金。
方期践冰雪,无使弱思侵。

中文译文:
送段九秀才归澧州

湘南孤独的白芷,在清澜中幽静地依托。
怎么能释放出芬芳的香味,却落空了追求深远之处。
隔离了亲贤者的路,贫困的赈济无力承担。
我惭愧,一番言语短暂分别,却相信你心怀千里。
即使寸微的义薄情深也可以达到联合的效果,片言诚实可以抵挡黄金。
希望你在冰雪中磨砺,不让弱小的思念侵蚀你。

诗意和赏析:
这首诗是吕温送别好友段九归澧州的作品。诗人以自然景物来表遗憾之情,表达了对好友的思念和对其聪明才智的赞赏。

首句以湘南的孤独白芷作为隐喻,表示好友的孤独和与人为善的品质。再以清澜的环境来形容他的幽静贞节之德。

第二、三句中,诗人表示好友虽然有深远的追求,却无法实现,对于他的物质贫困表示无能为力,深感愧疚。

第四句诗人自谦自己的表达能力有限,但对于好友的深情理解有着坚定的信心。

后两句中,诗人表示即使微薄的情义也能达到众志成城的效果,短暂的表达比黄金更加真诚可靠。他希望好友在困难中坚定奋斗,不被思念所侵蚀。

总的来说,这首诗描写了作者对好友的思念之情,表达了对好友才智和深情的赞美,并鼓励好友在困难中坚持不懈的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岂有馨香发”全诗拼音读音对照参考

sòng duàn jiǔ xiù cái guī lǐ zhōu
送段九秀才归澧州

xiāng nán gū bái zhǐ, yōu tuō zài qīng xún.
湘南孤白芷,幽托在清浔。
qǐ yǒu xīn xiāng fā, kōng láo zhī chù shēn.
岂有馨香发,空劳知处深。
cuī xián lù yǐ gé, zhèn fá lì bù rèn.
摧贤路已隔,赈乏力不任。
cán wǒ yī yán fēn, zhēn jūn qiān lǐ xīn.
惭我一言分,贞君千里心。
cùn yì báo lián zǔ, piàn chéng dí jiān jīn.
寸义薄联组,片诚敌兼金。
fāng qī jiàn bīng xuě, wú shǐ ruò sī qīn.
方期践冰雪,无使弱思侵。

“岂有馨香发”平仄韵脚

拼音:qǐ yǒu xīn xiāng fā
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岂有馨香发”的相关诗句

“岂有馨香发”的关联诗句

网友评论

* “岂有馨香发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂有馨香发”出自吕温的 《送段九秀才归澧州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢