“暮气徐观万里曛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暮气徐观万里曛”全诗
缥缈僧窗更临水,氛氲崖树欲参云。
青山细认千重叠,暮气徐观万里曛。
两岸虫鸣灯一点,舟人相语夜深闻。
分类:
作者简介(张嵲)
《宿归仁寺》张嵲 翻译、赏析和诗意
《宿归仁寺》是宋代张嵲的一首诗词。它描述了作者在仁寺宿舍的景色和感受。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
精蓝的天空覆盖着房屋,云朵似乎触手可及。这个地方究竟如何脱离世俗纷扰?虚幻的僧窗靠近水边,迷雾弥漫,山崖上的树欲与云融为一体。青山连绵起伏,层层叠叠,暮色渐渐降临,视野中弥漫着辽阔的黄昏。两岸的虫鸣,只有一盏灯光,舟人在夜深人静时交谈。
诗意:
《宿归仁寺》以自然景观为背景,展现了作者在仁寺的宿舍中的心境和感受。诗中通过描绘天空、云朵、山崖、水、树木和黄昏等元素,表现了作者对大自然的细腻观察和深入感悟。作者通过对景物的描绘,传达出对世俗纷扰的远离和对静谧境界的向往,以及对大自然的敬畏之情。
赏析:
这首诗词以细腻的描写和独特的意象,展示了作者对自然景色的细致观察和感悟。首句以"精蓝"形容天空,使读者能够感受到宁静而澄澈的氛围。接着,通过"云根"和"世纷"的对比,展现了作者对喧嚣世界的追求和对寂静归宿的向往。
诗中的"僧窗"和"水"形成了一幅虚幻的画面,增强了诗的意境。"氛氲"和"欲参云"描述了山崖上的树木,使其与云雾融为一体,以表现出大自然的神秘与宏伟。
诗的后半部分通过描绘"青山"、"千重叠"和"万里曛",营造出暮色渐渐降临的氛围,给人以宁静和沉思之感。最后两句以"两岸虫鸣"和"舟人相语夜深闻",再次强调了宁静与孤寂的氛围,以及作者在这样的环境中与自然对话的情景。
《宿归仁寺》通过对自然景色的描绘,传达了作者对宁静与超脱的追求。诗中的意象和意境构建了一种恬静而神秘的氛围,引导读者沉思和感悟。整首诗以简洁而深刻的语言,表达了作者对大自然壮丽景色的赞美,同时也反映了他对内心平静与宁谧境界的追求。
“暮气徐观万里曛”全诗拼音读音对照参考
sù guī rén sì
宿归仁寺
jīng lán zhì wū qiè yún gēn, cǐ dì hé cóng zhe shì fēn.
精蓝置屋切云根,此地何从着世纷。
piāo miǎo sēng chuāng gèng lín shuǐ, fēn yūn yá shù yù cān yún.
缥缈僧窗更临水,氛氲崖树欲参云。
qīng shān xì rèn qiān chóng dié, mù qì xú guān wàn lǐ xūn.
青山细认千重叠,暮气徐观万里曛。
liǎng àn chóng míng dēng yì diǎn, zhōu rén xiāng yǔ yè shēn wén.
两岸虫鸣灯一点,舟人相语夜深闻。
“暮气徐观万里曛”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。