“不待金仙来震旦”的意思及全诗出处和翻译赏析

不待金仙来震旦”出自宋代张嵲的《读楚世家》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù dài jīn xiān lái zhèn dàn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“不待金仙来震旦”全诗

《读楚世家》
宋代   张嵲
丧归荆楚痛遗民,修好行人继入秦。
不待金仙来震旦,君王已解等冤亲。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《读楚世家》张嵲 翻译、赏析和诗意

《读楚世家》是宋代张嵲所作的一首诗词。这首诗通过描绘楚国的沉沦和人民的痛苦,表达了对国家命运的忧伤与对统治者的期望。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

读楚世家

丧归荆楚痛遗民,
修好行人继入秦。
不待金仙来震旦,
君王已解等冤亲。

中文译文:
失去的楚国归来,沉痛地惋惜着被遗弃的子民,
修建好的道路迎来了行人踏入秦地。
即使金仙降临,也来不及挽回黎明的震撼,
君王已经解除了等待已久的冤屈。

诗意与赏析:
这首诗词以楚国的衰落为背景,抒发了作者对国家的悲痛之情和对君王的期望。首句"丧归荆楚痛遗民"表达了楚国的沉沦,使人惋惜和痛心不已。楚国的覆灭造成了子民的遗弃和痛苦,这种伤痛在诗中得到了真实的描绘。

接下来的两句"修好行人继入秦"表明修建好的道路为行人通往秦地提供了便利,秦国成为了新的归宿。这里的"修好"不仅仅指道路的状况,也可以理解为修复国家的需要,为楚国子民提供更好的生活环境。

最后两句"不待金仙来震旦,君王已解等冤亲"表达了对君王的期望。金仙是传说中具有神奇力量的存在,这里表示即使有超自然的力量介入,也已经来不及改变国家的命运。然而,君王已经解除了人民的冤屈,给予了他们应有的公正,这是人们所期待的。

整首诗以简练的语言传达出作者对楚国的哀伤和对君王的期望。通过描绘楚国的陷落和人民的痛苦,诗词表达了对国家命运的关切,并表达了对君王能够给予正义和安抚民心的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不待金仙来震旦”全诗拼音读音对照参考

dú chǔ shì jiā
读楚世家

sàng guī jīng chǔ tòng yí mín, xiū hǎo xíng rén jì rù qín.
丧归荆楚痛遗民,修好行人继入秦。
bù dài jīn xiān lái zhèn dàn, jūn wáng yǐ jiě děng yuān qīn.
不待金仙来震旦,君王已解等冤亲。

“不待金仙来震旦”平仄韵脚

拼音:bù dài jīn xiān lái zhèn dàn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不待金仙来震旦”的相关诗句

“不待金仙来震旦”的关联诗句

网友评论


* “不待金仙来震旦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不待金仙来震旦”出自张嵲的 《读楚世家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢