“书到雁应还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“书到雁应还”全诗
桑柘晴川口,牛羊落照间。
野情随卷幔,尘事隔重关。
道合偏重赏,官微独不闲。
鹤分琴久罢,书到雁应还。
为谢登临客,琼林寄一攀。
分类:
《和李使君三郎早秋城北亭宴崔司士因寄关中张评事》吕温 翻译、赏析和诗意
《和李使君三郎早秋城北亭宴崔司士因寄关中张评事》是唐代吕温创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
黄花古城路,上尽见青山。
桑柘晴川口,牛羊落照间。
野情随卷幔,尘事隔重关。
道合偏重赏,官微独不闲。
鹤分琴久罢,书到雁应还。
为谢登临客,琼林寄一攀。
译文:
黄花覆盖的古城道,向上延伸至青山尽头。
晴朗的川口有桑和柘,牛羊在落日的照耀下散去。
野外的情趣随着帷幕的卷起,尘世的事务被重重关卡隔绝。
志同道合的人更加注重赏玩,而身为微官的我却无暇闲适。
鹤和琴早已分开多时,书信到了,雁儿应当归还。
为了感谢登临的客人,我将琼林美酒寄与你一同分享。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人吕温在城北亭上与李使君、崔司士等人共同宴饮时的心情和思考。诗人描绘了黄花覆盖的古城道和远处的青山,展现了秋日的宁静和美丽景色。
诗中提到的桑柘晴川口,牛羊落照间,描绘了晴朗的天气下,牧民们放牧的场景,给人一种宁静祥和的感觉。
接下来,诗人表达了自己与尘世的隔绝和对野外景物的情趣的追求。他把自己的官职微小与志同道合的人们的赏玩相对照,显露出对清静、自由的向往。
诗中提到鹤分琴久罢,书到雁应还,表达了诗人与朋友的离别之情。鹤和琴是象征友情与音乐的意象,而书与雁则象征书信的传递。这里暗示着诗人与朋友之间的长时间分离,期待着书信的归来,希望友情长存。
最后两句诗表达了诗人对登临客人的感激之情,并将琼林美酒寄给对方,展现了诗人的豪情和宴饮的氛围。
整首诗以自然景物为背景,表达了诗人对自由与宁静生活的向往,同时也融入了友情和宴饮的情景,给人以闲适、恬淡的感受。
“书到雁应还”全诗拼音读音对照参考
hé lǐ shǐ jūn sān láng zǎo qiū chéng běi tíng yàn cuī sī shì yīn jì guān zhōng zhāng píng shì
和李使君三郎早秋城北亭宴崔司士因寄关中张评事
huáng huā gǔ chéng lù, shàng jǐn jiàn qīng shān.
黄花古城路,上尽见青山。
sāng zhè qíng chuān kǒu, niú yáng luò zhào jiān.
桑柘晴川口,牛羊落照间。
yě qíng suí juǎn màn, chén shì gé zhòng guān.
野情随卷幔,尘事隔重关。
dào hé piān zhòng shǎng, guān wēi dú bù xián.
道合偏重赏,官微独不闲。
hè fēn qín jiǔ bà, shū dào yàn yīng hái.
鹤分琴久罢,书到雁应还。
wèi xiè dēng lín kè, qióng lín jì yī pān.
为谢登临客,琼林寄一攀。
“书到雁应还”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。