“勿道鬓毛新”的意思及全诗出处和翻译赏析

勿道鬓毛新”出自宋代陈傅良的《送翁诚之尉慈溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wù dào bìn máo xīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“勿道鬓毛新”全诗

《送翁诚之尉慈溪》
宋代   陈傅良
诗律吾将问,心期孰与亲。
明朝当异县,永夜更怀人。
尚友逢三益,明农识大臣。
可无相问讯,勿道鬓毛新

分类:

《送翁诚之尉慈溪》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《送翁诚之尉慈溪》是宋代陈傅良所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
诗律吾将问,心期孰与亲。
明朝当异县,永夜更怀人。
尚友逢三益,明农识大臣。
可无相问讯,勿道鬓毛新。

诗意:
这首诗表达了诗人对友人翁诚之的思念之情。诗人在诗中提到了自己将要出发去异县,但他心中却始终牵挂着与亲近的人分别的痛苦。尽管在明天的早晨他将离开这个地方,但夜晚愈发增加了他对亲人的思念之情。诗人仍然珍视与友人的相识,因为友人的存在能给他带来更多的启发和帮助。此外,诗人也认识到了农耕者的重要性,以及明智的政治家对国家的贡献。最后,诗人请求友人不要询问他的消息,也不要嘲笑他的新生白发。

赏析:
这首诗表达了诗人对离别和思念的复杂情感。他在思考自己即将离开的时候,内心充满了对亲人的思念,这种情感在夜晚尤为强烈。诗人通过与友人的相处,得到了心灵上的滋养和启发,这对他的成长有着重要的影响。此外,诗人也对农耕者和明智的政治家表示了敬意,意识到他们的重要性和贡献。最后,诗人的请求表达了他对友人的期望,希望友人不要过多关心他的离别和岁月带来的改变。

整首诗以简洁的语言描绘了离别和思念的情感,通过对友人和社会角色的思考,反映了诗人对人际关系和社会秩序的理解和感悟。这首诗词充满了情感的内涵和哲理的思考,展现了陈傅良独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“勿道鬓毛新”全诗拼音读音对照参考

sòng wēng chéng zhī wèi cí xī
送翁诚之尉慈溪

shī lǜ wú jiāng wèn, xīn qī shú yǔ qīn.
诗律吾将问,心期孰与亲。
míng cháo dāng yì xiàn, yǒng yè gèng huái rén.
明朝当异县,永夜更怀人。
shàng yǒu féng sān yì, míng nóng shí dà chén.
尚友逢三益,明农识大臣。
kě wú xiāng wèn xùn, wù dào bìn máo xīn.
可无相问讯,勿道鬓毛新。

“勿道鬓毛新”平仄韵脚

拼音:wù dào bìn máo xīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“勿道鬓毛新”的相关诗句

“勿道鬓毛新”的关联诗句

网友评论


* “勿道鬓毛新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“勿道鬓毛新”出自陈傅良的 《送翁诚之尉慈溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢