“身世自怜心炯炯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身世自怜心炯炯”全诗
身世自怜心炯炯,功名犹恐论卑卑。
民彝亘古非芜没,学者如公好器资。
缓辔徐行逢九轨,可堪倏忽九原悲。
分类:
《挽刘端木司户》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《挽刘端木司户》是宋代诗人陈傅良的作品。这首诗词描述了作者与刘端木司户相识多年的情感和对自身身世、功名和学术的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
挽刘端木司户
十年共语昨来非,
长忆初年握手时。
身世自怜心炯炯,
功名犹恐论卑卑。
民彝亘古非芜没,
学者如公好器资。
缓辔徐行逢九轨,
可堪倏忽九原悲。
译文:
十年共同言谈已经不在,
长久回忆起初次握手的时刻。
自我身世自怜,心思明亮,
功名仍担忧被人低视。
人民的传统智慧流传千古,不会消失,
学者应该像刘端木司户一样,喜爱珍贵的资器。
慢慢驾车行驶,遇到九轨相会,
这令人悲伤的场景,令人突然感叹九原的离别之情。
诗意和赏析:
《挽刘端木司户》表达了作者对与刘端木司户多年友谊的怀念之情。十年的时光已经过去,作者回忆起与刘端木司户初次相识时的情景,这让他感慨万分。虽然作者自怜身世,但内心炯炯有神,对于功名地位仍然心存忧虑,担心自己的成就不被人重视。
诗中提到了“民彝亘古非芜没”,意味着人民的智慧和传统在历史长河中流传不灭。同时,作者称赞刘端木司户一直以来对于学术和珍贵文物的热爱,将其比作学者的典范。这表达了作者对于学术追求和珍贵文物的珍视,以及对于学者应该具备的品质的认同。
最后两句“缓辔徐行逢九轨,可堪倏忽九原悲”,描绘了作者慢悠悠地驾车行驶,偶然遇到九轨,这里可能指代一种离别之景。这种突然的分别之情给作者带来了悲伤和感叹。
整首诗词抒发了作者对友谊、功名、学术和珍贵文物的情感与思考,以及对于时光流转和离别的感慨。通过对于个人与历史、友情与学术的交织,展现了作者内心深处微妙而复杂的情感世界。
“身世自怜心炯炯”全诗拼音读音对照参考
wǎn liú duān mù sī hù
挽刘端木司户
shí nián gòng yǔ zuó lái fēi, zhǎng yì chū nián wò shǒu shí.
十年共语昨来非,长忆初年握手时。
shēn shì zì lián xīn jiǒng jiǒng, gōng míng yóu kǒng lùn bēi bēi.
身世自怜心炯炯,功名犹恐论卑卑。
mín yí gèn gǔ fēi wú méi, xué zhě rú gōng hǎo qì zī.
民彝亘古非芜没,学者如公好器资。
huǎn pèi xú xíng féng jiǔ guǐ, kě kān shū hū jiǔ yuán bēi.
缓辔徐行逢九轨,可堪倏忽九原悲。
“身世自怜心炯炯”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。