“丰碑忍泚毫”的意思及全诗出处和翻译赏析

丰碑忍泚毫”出自宋代陈傅良的《挽婺女何茂宏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng bēi rěn cǐ háo,诗句平仄:平平仄仄平。

“丰碑忍泚毫”全诗

《挽婺女何茂宏》
宋代   陈傅良
劝驾尝连萼,应门忽二毛。
竟於时不偶,吾更晚相遭。
宿草堪挥泪,丰碑忍泚毫
送车今几两,谁最恋绨袍。

分类:

《挽婺女何茂宏》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《挽婺女何茂宏》是宋代诗人陈傅良创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
劝驾尝连萼,应门忽二毛。
竟於时不偶,吾更晚相遭。
宿草堪挥泪,丰碑忍泚毫。
送车今几两,谁最恋绨袍。

诗意:
这首诗词表达了作者对婺女离别的感伤之情。诗中以寓言的方式,劝告婺女乘坐马车,品尝连萼,意味着她即将远行。然而,在婺女应门启车的瞬间,作者突然感到万分不舍,觉得他们的分别不是偶然的,而是命运安排的。作者深感悲痛,宿草都能被他的泪水打湿,而豪华的纪念碑上,却忍不住留下了他的墨迹。最后,他送走了婺女,心中疑问,如今还剩下几两白银,究竟谁更想念着那件丝绸袍。

赏析:
《挽婺女何茂宏》是一首别离之诗,通过对细节的描绘和微妙的情感表达,传达了作者对离别的悲伤和思念之情。诗词以简练的语言勾勒出情感的起伏和变化,给人以深刻的印象。

首句"劝驾尝连萼,应门忽二毛"是劝告婺女乘车启程的呼唤,连萼象征着饯别的祝福和吉祥。然而,当婺女应门启车时,作者内心突然涌上了不舍之情,表现出对离别的无奈和痛苦。

接下来的两句"竟於时不偶,吾更晚相遭"表达了作者对离别的感慨。作者认为他们的分别不是偶然的,而是命运的安排,这让他感到更加悲痛和无奈。

"宿草堪挥泪,丰碑忍泚毫"这两句描绘了作者内心的悲伤和无法自持的情感。作者的泪水湿透了宿草,而在豪华的纪念碑上,他忍不住留下了自己的墨迹,这表明他的心情异常低落和痛苦。

最后一句"送车今几两,谁最恋绨袍"是对别离的最后思考。作者送走了婺女,心中疑问,如今还剩下几两白银,究竟谁更想念着那件丝绸袍,表达了对彼此之间深厚感情的怀念和思念之情。

整首诗词以简练的语言展现了作者对离别情感的细腻描绘,通过细节的刻画和情感的交融,使读者能够感受到作者内心的悲痛和思念之情,凸显了宋代文人对离别的痛苦体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丰碑忍泚毫”全诗拼音读音对照参考

wǎn wù nǚ hé mào hóng
挽婺女何茂宏

quàn jià cháng lián è, yìng mén hū èr máo.
劝驾尝连萼,应门忽二毛。
jìng yú shí bù ǒu, wú gèng wǎn xiāng zāo.
竟於时不偶,吾更晚相遭。
sù cǎo kān huī lèi, fēng bēi rěn cǐ háo.
宿草堪挥泪,丰碑忍泚毫。
sòng chē jīn jǐ liǎng, shuí zuì liàn tí páo.
送车今几两,谁最恋绨袍。

“丰碑忍泚毫”平仄韵脚

拼音:fēng bēi rěn cǐ háo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丰碑忍泚毫”的相关诗句

“丰碑忍泚毫”的关联诗句

网友评论


* “丰碑忍泚毫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丰碑忍泚毫”出自陈傅良的 《挽婺女何茂宏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢