“独怀忧国意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独怀忧国意”全诗
独怀忧国意,长说渡江时。
姓字谁如此,功名早不疑。
却收湖海气,燕坐雪垂颐。
分类:
《挽吴明可给事》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《挽吴明可给事》是宋代陈傅良的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
诸位老者都沦落了,流年如风日渐消逝。
我独自怀揣忧国之情,长久地述说渡江时的经历。
谁能像他一样,姓字已无疑。
虽然已经收起了湖海的豪情,却仍坐在燕雀之间,颐指气使。
诗意:
这首诗词描绘了诗人陈傅良内心深处的情感和思考。诸位老者沦落的描写,反映了时局动荡、人心惶惶的背景。诗人表达了自己独自怀忧国家命运的心情,同时回忆起曾经渡江的历程。他想象着谁能像他一样,拥有如此的姓字,早已不再怀疑功名利禄的虚妄。最后,诗人提到自己虽然已经收敛了当年的豪情壮志,但仍然坐在燕雀之间,保持着一份高雅清静的姿态。
赏析:
《挽吴明可给事》以简洁而有力的语言,表达了诗人内心的忧国之情和对时局的思考。诗人通过描述诸位老者沦落、流年如风的景象,表达了他深深地忧虑国家的命运。他回忆起自己曾经渡江的经历,通过这一历程的叙述,表达了自己对国家前途的关切和对功名利禄的淡漠。最后,诗人以坐在燕雀之间、颐指气使的形象作为结尾,展示了他内心深处的高雅情怀和追求清静的态度。
整首诗词以简洁明了的语言,通过对景物的描绘和情感的抒发,表达了诗人的忧国之情和对人生的思考。同时,诗人通过对自己的形象塑造,传递了一种坚守内心真实与高尚情操的信念。这首诗词既具有时代背景的特色,又展示了诗人独特的情感与思考,具有较高的文学价值和审美意义。
“独怀忧国意”全诗拼音读音对照参考
wǎn wú míng kě jǐ shì
挽吴明可给事
zhū lǎo jù lún luò, liú fēng rì zhuǎn yí.
诸老俱沦落,流风日转移。
dú huái yōu guó yì, zhǎng shuō dù jiāng shí.
独怀忧国意,长说渡江时。
xìng zì shuí rú cǐ, gōng míng zǎo bù yí.
姓字谁如此,功名早不疑。
què shōu hú hǎi qì, yàn zuò xuě chuí yí.
却收湖海气,燕坐雪垂颐。
“独怀忧国意”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。