“家在风烟兰杜洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

家在风烟兰杜洲”出自宋代章甫的《王梦得捕蝗二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā zài fēng yān lán dù zhōu,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“家在风烟兰杜洲”全诗

《王梦得捕蝗二首》
宋代   章甫
相逢每叹俱飘流,尊酒作意同新秋。
蝗虫日来复满野,府帖夜下还呼舟。
江天尚黑客骑马,草露未晞人牧牛。
路长遥想兀残梦,家在风烟兰杜洲

分类:

《王梦得捕蝗二首》章甫 翻译、赏析和诗意

《王梦得捕蝗二首》是宋代诗人章甫创作的诗词作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
每次相逢都感叹我们都是漂泊的人,
举起酒杯表达对新秋的思念。
蝗虫日复一日地涌现满野,
夜幕降临时,我回到府帖上,呼唤船只。
江天依然黑暗,有人骑马急驰而过,
草地上的露水未干,有人正在放牛。
漫长的旅途中,我遥想着那残留的梦境,
我的家在风烟弥漫的兰杜洲。

诗意:
这首诗表达了诗人在漂泊流离的生活中的感叹和思念之情。他与他人相逢时,常常感叹彼此都是漂泊的人,没有归宿。在新秋时节,他举起酒杯,表达思念之情。诗中描绘了蝗虫密集出现的景象,以及夜晚回到船上的场景。江天依然黑暗,有人急驰而过,草地上的露水未干,有人放牛。这些描写传递了一种离散的氛围和孤独感。在漫长的旅途中,诗人回想起那些仍留在心中的梦境,思念家乡,思念兰杜洲的风景。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了诗人内心的感叹和思念之情。诗人通过描绘蝗虫涌现、夜晚呼唤船只等景象,营造出一种流浪、漂泊的氛围。诗中的江天黑暗、草地上的露水未干,以及回想梦境、思念家乡的描写,给人一种深沉而孤独的感觉。诗人在流离中表达了对家乡和过去的思念,这种思念在漫长的旅途中愈发强烈。整首诗以简洁的语言、凝练的形象,传递了诗人内心的情感和对归属的渴望,展示了对流离生活的深刻思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家在风烟兰杜洲”全诗拼音读音对照参考

wáng mèng dé bǔ huáng èr shǒu
王梦得捕蝗二首

xiāng féng měi tàn jù piāo liú, zūn jiǔ zuò yì tóng xīn qiū.
相逢每叹俱飘流,尊酒作意同新秋。
huáng chóng rì lái fù mǎn yě, fǔ tiē yè xià hái hū zhōu.
蝗虫日来复满野,府帖夜下还呼舟。
jiāng tiān shàng hēi kè qí mǎ, cǎo lù wèi xī rén mù niú.
江天尚黑客骑马,草露未晞人牧牛。
lù cháng yáo xiǎng wù cán mèng, jiā zài fēng yān lán dù zhōu.
路长遥想兀残梦,家在风烟兰杜洲。

“家在风烟兰杜洲”平仄韵脚

拼音:jiā zài fēng yān lán dù zhōu
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家在风烟兰杜洲”的相关诗句

“家在风烟兰杜洲”的关联诗句

网友评论


* “家在风烟兰杜洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家在风烟兰杜洲”出自章甫的 《王梦得捕蝗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢