“雪融成水水成冰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪融成水水成冰”全诗
莫道雪融便无迹,雪融成水水成冰。
分类:
《郡圃残雪》章甫 翻译、赏析和诗意
《郡圃残雪》是宋代诗人章甫所作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
南风融雪北风凝,
晚日城头已可登。
莫道雪融便无迹,
雪融成水水成冰。
诗意:
这首诗词描绘了雪的消融过程和其中蕴含的变化。南风吹来,融化了雪,而北风却使雪重新凝结。当夜幕降临,太阳已经西沉,城头的积雪已经消融到足够融化后的程度,可以登上城头远望。诗人通过描绘雪的消融和凝结,表达了对时间流转和物质变化的思考。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了雪的消融过程,通过对自然景象的观察,传达了作者深入思考生命和时间的流逝。诗中南风和北风相互对立,形成了雪的融化和凝结的对比,反映了自然界中的变化和循环。晚日城头可登,暗示了时间的流逝和太阳的西沉,同时也给人以一种寂寥和凝视的感觉。
诗人在最后两句表达了对雪融化的深层意义的思考。他告诫人们不要认为雪融化后就没有留下痕迹,因为雪融化成水后,水又会结成冰,这种变化是持续的。这种变化不仅仅是对自然界的描述,也可引申为对生命和时间的思考。生命的流逝如同雪的融化,看似无痕迹,但实际上留下了无尽的记忆和痕迹。
整首诗以简洁的语言,生动地描绘了自然界的变化和时间的流逝,通过雪的融化和凝结,以及水的转化为冰的过程,表达了深邃的哲理,引发人们对生命和时间的思考。这首诗通过自然景象的描绘,将寓意与景物相融合,给人以启迪和思索。
“雪融成水水成冰”全诗拼音读音对照参考
jùn pǔ cán xuě
郡圃残雪
nán fēng róng xuě běi fēng níng, wǎn rì chéng tóu yǐ kě dēng.
南风融雪北风凝,晚日城头已可登。
mò dào xuě róng biàn wú jī, xuě róng chéng shuǐ shuǐ chéng bīng.
莫道雪融便无迹,雪融成水水成冰。
“雪融成水水成冰”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。