“把酒悠然送归鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

把酒悠然送归鸟”出自宋代章甫的《早凉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ yōu rán sòng guī niǎo,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“把酒悠然送归鸟”全诗

《早凉》
宋代   章甫
江头雨过凉风早,落叶纷纷费人扫。
钩帘日暮无所为,把酒悠然送归鸟
佳人可望不可亲,草根唧唧秋虫吟。
家本江南客江北,须发新添数茎白。

分类:

《早凉》章甫 翻译、赏析和诗意

《早凉》是宋代诗人章甫创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江头雨过凉风早,
落叶纷纷费人扫。
钩帘日暮无所为,
把酒悠然送归鸟。
佳人可望不可亲,
草根唧唧秋虫吟。
家本江南客江北,
须发新添数茎白。

诗意:
这首诗以描绘早秋的景象为主题,通过一系列细腻的描写,表达了诗人对时光流转和人生变迁的思考。诗中描绘了雨后的江头,清凉的秋风吹拂,满地落叶,需要费力清扫。在黄昏时分,诗人无所事事地靠着窗帘,把酒自酌,悠然自得地看着飞回巢的鸟儿。诗中还表达了对美好佳人的渴望,却因种种原因无法亲近。秋天的虫鸣声此起彼伏,草根中的虫子吟唱着季节的变迁。诗人提到自己的家本来是在江南,如今却是客居江北,岁月的流转使他的头发增添了几根白发。

赏析:
《早凉》通过细致的描写和对自然景象的感受,表达了诗人对时光流逝和人生变迁的思考。诗中的江头、凉风、落叶和秋虫等意象,展现了秋天的凉爽和寂寥之感。而钩帘和送归鸟的描写,则表现了诗人对闲适自在的向往和对自然的陶醉。通过佳人的形象,诗人表达了对美好事物的向往,但又感到与之相隔遥远。最后,通过提到自己的家乡和白发的增添,诗人抒发了时光流转所带来的岁月无情和人生易逝的感叹。

整首诗词以清新淡雅的笔触,通过细致入微的描写和意象的运用,展示了作者对自然景色和人生哲理的感悟。读者可以从诗中感受到秋天的凉意和寂静,同时也引发思考人生短暂和岁月易逝的主题。这首诗词以简洁而质朴的语言,表达了对美好事物的向往和对时光流转的感叹,给人以深深的触动和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把酒悠然送归鸟”全诗拼音读音对照参考

zǎo liáng
早凉

jiāng tóu yǔ guò liáng fēng zǎo, luò yè fēn fēn fèi rén sǎo.
江头雨过凉风早,落叶纷纷费人扫。
gōu lián rì mù wú suǒ wéi, bǎ jiǔ yōu rán sòng guī niǎo.
钩帘日暮无所为,把酒悠然送归鸟。
jiā rén kě wàng bù kě qīn, cǎo gēn jī jī qiū chóng yín.
佳人可望不可亲,草根唧唧秋虫吟。
jiā běn jiāng nán kè jiāng běi, xū fà xīn tiān shù jīng bái.
家本江南客江北,须发新添数茎白。

“把酒悠然送归鸟”平仄韵脚

拼音:bǎ jiǔ yōu rán sòng guī niǎo
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把酒悠然送归鸟”的相关诗句

“把酒悠然送归鸟”的关联诗句

网友评论


* “把酒悠然送归鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把酒悠然送归鸟”出自章甫的 《早凉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢