“蝉在松梢快语风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝉在松梢快语风”全诗
今日一杯才引兴,便成七字不求工。
鹤来池畔閒寻水,蝉在松梢快语风。
门外车尘戏似火,唤渠不应嗫嚅翁。
分类:
《偶书》张镃 翻译、赏析和诗意
《偶书》是宋代诗人张镃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
移居桂隐诗全少,
半为支离半为慵。
今日一杯才引兴,
便成七字不求工。
鹤来池畔閒寻水,
蝉在松梢快语风。
门外车尘戏似火,
唤渠不应嗫嚅翁。
诗意和赏析:
这首诗词展现了张镃移居桂隐后的生活情景和内心感受。
诗的前两句写道:“移居桂隐诗全少,半为支离半为慵。”张镃离开了原来的居所,隐居在桂隐,创作的诗篇渐渐减少,有些支离和慵懒的心态。
接下来的两句写道:“今日一杯才引兴,便成七字不求工。”这里表现了诗人在此时此刻的情绪高涨,一杯酒唤起了他的灵感,他毫不费力地写出了七个字的诗句,不追求诗句的工艺和技巧。
诗的后两句描绘了桂隐的景物:“鹤来池畔閒寻水,蝉在松梢快语风。”张镃在桂隐的池塘边发现了鹤在寻找水源,蝉在松树上欢快地鸣叫,这些景物增添了诗词的生动和自然氛围。
最后两句写道:“门外车尘戏似火,唤渠不应嗫嚅翁。”这里描述了门外尘土飞扬,车辆往来的繁忙景象,但张镃并不理会外界的喧嚣,他不回应叫唤他的人,保持自己的宁静和超然。
整首诗词通过对桂隐的描绘,表现了诗人在隐居生活中的宁静和自在,以及他对于自然景物的敏感和感受。张镃以简洁的语言,传达了一种超脱尘世的心境和对于自然、艺术的追求。
“蝉在松梢快语风”全诗拼音读音对照参考
ǒu shū
偶书
yí jū guì yǐn shī quán shǎo, bàn wèi zhī lí bàn wèi yōng.
移居桂隐诗全少,半为支离半为慵。
jīn rì yī bēi cái yǐn xìng, biàn chéng qī zì bù qiú gōng.
今日一杯才引兴,便成七字不求工。
hè lái chí pàn xián xún shuǐ, chán zài sōng shāo kuài yǔ fēng.
鹤来池畔閒寻水,蝉在松梢快语风。
mén wài chē chén xì shì huǒ, huàn qú bù yīng niè rú wēng.
门外车尘戏似火,唤渠不应嗫嚅翁。
“蝉在松梢快语风”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。